"تلك الاعتمادات" - Translation from Arabic to English

    • those provisions
        
    • those appropriations
        
    • that appropriation
        
    He wished to know where those provisions appeared in the budget and whether they had been approved by the Fifth Committee and the General Assembly. UN وقال إنه يود معرفة أين تظهر تلك الاعتمادات في الميزانية وما إذا كانت قد أقرت في اللجنة الخامسة والجمعية العامة أم لا.
    those provisions were not earmarked for a particular investigation at the time when the budget was put together; rather, they were umbrella provisions for all investigations. UN ولم تكن تلك الاعتمادات مخصصة لتحقيق بعينه في الوقت الذي أعدت فيه الميزانية، بل أنها اعتمادات شاملة لجميع التحقيقات.
    those provisions relate mainly to one-time costs associated with the strengthening of the security and safety of United Nations operations, staff and premises. UN وتتصل تلك الاعتمادات أساسا بالتكاليف غير المتكررة المرتبطة بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها.
    The Committee was informed that since the cost of the support account is currently absorbed within the appropriation of each peacekeeping mission, staff assessment is provided from within those appropriations. UN وأبلغت اللجنة بأنه نظرا إلى أن تكلفة حساب الدعم تستوعب حاليا في إطار الاعتماد المرصود لكل بعثة من بعثات حفظ السلام، فإن الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تغطى من داخل تلك الاعتمادات.
    (v) The amounts charged against those appropriations and/or other credits. UN `5` المبالغ المقيّدة على حساب تلك الاعتمادات و/أو الأرصدة الدائنة الأخرى.
    As stated in the financial performance report (A/56/698), expenditures against that appropriation had totalled $146.2 million, leaving an unencumbered balance of $12.5 million, or 8 per cent of the approved amount. UN وكما ذكر في تقرير الأداء المالي (A/56/698)، بلغ مجموع النفقات خصما على تلك الاعتمادات 146.2 مليون دولار، مما يترك رصيدا غير مربوط قدره 12,5 مليون دولار، أو نسبة 8 في المائة من المبلغ المعتمد.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، تحمل تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، تخصم تلك الاعتمادات من صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN ووفقا للإجراءات التي حددتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، ستقيد تلك الاعتمادات على حساب صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، تحمل تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وفــي إطار الإجراءات التي أرستهــا الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، ستحمَّل تلك الاعتمادات على الصندوق الاحتياطي.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، تقيّد تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وفــي إطار الإجراءات التي أرستهــا الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ستحمل تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، تخصم تلك الاعتمادات من صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، تقيد تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، تقيد تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1, an additional appropriation of $1,893,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 893 1 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وستمثل تلك الاعتمادات تحميلا على صندوق الطوارئ.
    (v) The amounts charged against those appropriations and/or other credits. UN `5` المبالغ المقيّدة على حساب تلك الاعتمادات و/أو الأرصدة الدائنة الأخرى.
    (iv) the amounts charged against those appropriations and/or other credits. UN ' 4` المبالغ المخصومة من تلك الاعتمادات و/أو الأرصدة الدائنة الأخرى.
    (iv) the amounts charged against those appropriations and/or other credits. UN ' 4` المبالغ المخصومة من تلك الاعتمادات و/أو الأرصدة الدائنة الأخرى.
    The resulting unencumbered balance of $41,250,700 gross ($40,920,600 net) represents, in gross terms, 3.7 per cent of that appropriation. UN أما الرصيد الحر الناتج من ذلك والبالغ إجماليه 700 250 41 دولار (صافيه 600 920 40 دولار) فيمثل، بالقيم الإجمالية، نسبة 3.7 في المائة من تلك الاعتمادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more