In those elections, the ruling party, the Parti démocratique du Gabon had won over two thirds of the 102 seats. | UN | وفي تلك الانتخابات فاز الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي الغابوني، بأكثر من ثلثي المقاعد البالغ عددها 102 مقعد. |
My delegation will soon submit to the United Nations an official request for assistance for those elections. | UN | وسيقدم وفدي قريبا إلى الأمم المتحدة طلباً رسمياً بشأن تقديم المساعدة في إجراء تلك الانتخابات. |
those elections will enable the South African people to establish the first multi-racial Government in their political history. | UN | وسوف تمكن تلك الانتخابات شعب جنوب افريقيا من إقامة الحكومة اﻷولى المتعددة اﻷعراق في تاريخه السياسي. |
these elections are pending the determination of district borders and the creation of voter lists at the district and subdistrict levels. | UN | ولم تجر تلك الانتخابات ريثما يبت في حدود الأقضية ووضع قوائم الناخبين على صعيدي الأقضية والنواحي. |
the elections ended the transition period, thus restoring the constitutional order. | UN | وشكلت تلك الانتخابات نهاية الفترة الانتقالية فاستعادت بذلك النظام الدستوري. |
In cooperation with civil society, the Committee was endeavouring to increase women's participation in such elections. | UN | وبالتعاون مع المجتمع المدني تعمل اللجنة المذكورة على رفع نسبة مشاركة النساء في تلك الانتخابات. |
We applaud all those who participated in those elections. | UN | ونحــن نشيــد بكــل من شارك فــي تلك الانتخابات. |
MONUC and the Independent electoral Commission will face many challenges in their efforts to organize those elections. | UN | وستواجه البعثة واللجنة الانتخابية المستقلة تحديات كثيرة في إطار الجهود التي تبذلانها لتنظيم تلك الانتخابات. |
Togo is among the candidates from the Group of African States that are seeking the votes of Member States in those elections. | UN | وتوغو هي أحد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية التي تسعى للحصول على أصوات الدول الأعضاء في تلك الانتخابات. |
I would be remiss if I did not place on record our appreciation for the critical supportive role played by the United Nations and the international community towards organizing those elections. | UN | ولا يفوتنا أن نعرب عن تقديرنا للدور الهام والداعم للأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تنظيم تلك الانتخابات. |
The fact that those elections went ahead in what were very challenging circumstances is an achievement in itself. | UN | وإن إجراء تلك الانتخابات في ما يمكن أن يوصف بأنه ظروف حافلة بالتحديات ليعتبر إنجازا بحد ذاته. |
I would like to underscore here that the Government is committed to making sure that those elections are transparent and that they are held in an atmosphere of calm. | UN | وأود أن أشدد هنا على التزام الحكومة بضمان شفافية تلك الانتخابات وبإجرائها في جو من الهدوء. |
On behalf of the Sierra Leone configuration, he wished the Government and people of Sierra Leone every success in those elections. | UN | وتمنى باسم هيئة سيراليون لحكومة ذلك البلد وشعبه كل نجاح في تلك الانتخابات. |
UNMIK was not involved in the organization of those elections, which were not called by my Special Representative. | UN | ولم تشارك بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في تنظيم تلك الانتخابات التي لم يدع إلى إجرائها ممثلي الخاص. |
This facilitated the GECOM to prepare for these elections in 2010. | UN | وقد يسّر ذلك عملَ لجنة انتخابات غيانا المتصل بإعداد تلك الانتخابات في عام 2010. |
In this regard, I am encouraged by President Nkurunziza's repeated affirmation that these elections will be free, fair and peaceful. | UN | وفي هذا الخصوص، يشجعني تأكيد الرئيس نكورونزيزا المتكرر بأن تلك الانتخابات ستكون حرة ونزيهة وسلمية. |
these elections are pending a determination of district borders and the creation of voter lists at district and subdistrict levels. | UN | ولم تجر تلك الانتخابات ريثما يبت في حدود الأقضية ووضع قوائم الناخبين على صعيدي الأقضية والنواحي. |
However, the Government's latest proposal is that the elections will be held in 2012. | UN | غير أن آخر اقتراح تقدمت به الحكومة دعا إلى إجراء تلك الانتخابات في عام 2012. |
The Hamas movement won the elections over the Fatah movement, which had dominated the Palestinian institutions until then. | UN | وفازت حركة حماس في تلك الانتخابات على حركة فتح، التي كانت تهيمن على المؤسسات الفلسطينية حتى ذلك الحين. |
President Préval has indicated that such elections will have to be postponed until 1999. | UN | وأوضح الرئيس بريفال أن تلك الانتخابات سيتعين تأجيلها حتى عام ١٩٩٩. |
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) needs the international community to ensure the success of that election. | UN | إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي لضمان نجاح تلك الانتخابات. |
The Committee welcomed the support provided by the international community for the holding of the election. | UN | وأعربت اللجنة عن غبطتها للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لتنظيم تلك الانتخابات. |
There has already been a resurgence of activity in political circles in the run-up to this election. | UN | وأضحى تجدُّد النشاط واضحاً بالفعل في الأوساط السياسية بالنظر إلى تلك الانتخابات. |
They noted that any irregularities observed during the polls had not been significant enough to bring into question the credibility of the results. | UN | وأشاروا إلى أن أي تجاوزات قد تكون لوحظت خلال تلك الانتخابات لا ترقى إلى مستوى الطعن في مصداقية نتائج تلك الانتخابات. |
That session that was initially planned, in accordance with the Convention, for the holding of elections, but those elections have been postponed until later. | UN | تلك الدورة كانت مقررة عند الابتداء، وفقا للاتفاقية، ﻹجراء الانتخابات. ولكن تلك الانتخابات أرجئت إلى وقت لاحق. |