"تلك البطاقات" - Translation from Arabic to English

    • those cards
        
    • these cards
        
    • such cards
        
    • those ballot papers
        
    • those postcards
        
    • those tickets
        
    • the cards
        
    • microfiche
        
    • those key cards
        
    • those credit card
        
    • those card things
        
    • those birthday cards
        
    • passes
        
    I don't remember anyone asking me to do those readings, and I don't remember drawing those cards. Open Subtitles أنا لا أتذكر اي شخص طلب مني هذه القراءات وأنا لا أتذكر سحب تلك البطاقات
    listen, don't forget to fill out those cards. My love cards. Open Subtitles إسمعوا , لا تنسوا تعئبة تلك البطاقات , بطاقات حبي
    I recently received a letter from the Minister of the Interior requesting financial and material support for issuing and distributing those cards. UN وقد تلقيت مؤخرا رسالة من وزير الداخلية يطلب فيها الدعم المالي والمادي لإصدار وتوزيع تلك البطاقات.
    Citizens of Seychelles possess identity cards and these cards must be presented with the application for a passport. UN وتسلم لمواطني سيشيل بطاقات هوية ويجب تقديم تلك البطاقات لدى طلب الحصول على جواز سفر.
    At the opening session of the Conference and at other designated times, access to the Plenary Hall will be regulated by the use of such cards. UN وسينظم الدخول إلى القاعة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي أوقات أخرى معينة، بواسطة استخدام تلك البطاقات.
    May I ask representatives to write on those ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على تلك البطاقات اســم الدولــة التـــي يريــدون التصويت لصالحها.
    I knew if I sent those postcards one of the heretics would lead me right to you. Open Subtitles كنت أعرف إذا أنا أرسلت تلك البطاقات البريدية واحدة من الزنادقة أن تقودني حق لك.
    And we begged, borrowed, and stole for those tickets. Open Subtitles وتوسلنا واقترضنا وسرقنا المال من أجل تلك البطاقات
    You mean those cards where you get one punch per visit? Open Subtitles هل تقصد تلك البطاقات حيث تحصل على طلبيّة واحدة عند الزيارة؟
    I want you to use those cards to build me a card pyramid Open Subtitles أريدك أن تستخدم تلك البطاقات لبناء هرم لي
    Well, then let's make sure those cards don't cause any more. Open Subtitles إذاً لنتأكد من أنّ تلك البطاقات لن تسبب بالمزيد.
    Apparently all those cards we stuffed in the suggestion box paid off. Open Subtitles على مايبدو كل تلك البطاقات التي حشوناها في صندوق البطاقات دفعت الثمن
    Or are you gonna dig deep and find out what it takes to reshuffle those cards life dealt you? Open Subtitles أم أنك ستعمل حفر عميقة ومعرفة ما يلزم ل تعديل تلك البطاقات الحياة تعاملت لك؟
    I should've bought one of those cards that already has stuff written in it. Open Subtitles كان يجدر بي إحضار إحدى تلك البطاقات المكتوب بها سلفاً عن تلك الأمور
    I know it's not a diamond necklace, but I did spend some money on those cards. Open Subtitles ، أعلم أنها ليست قلادة ألماس و لكنني أنفقت بعض المال على تلك البطاقات
    Guys, what if somebody from housekeeping sees all these cards and cash? Open Subtitles يارفاق ماذا لو رأى أحد من خدمة الغرف تلك البطاقات وألاموال ؟
    This has eliminated the previous reliance upon headquarters to print these cards and significantly reduced the three-month time frame in which registration cards were previously issued. UN وقد ألغى ذلك الإجراء الاعتماد سابقا على المقر لطبع هذه البطاقات وأدى إلى تقليص انخفاض كبير في مهلة الثلاثة أشهر التي كان يتطلبها إصدار تلك البطاقات سابقا.
    In addition to these individual access cards, each government delegation will be issued passes for the Plenary Hall. At the opening session of the Conference and at other designated times, access to the Plenary Hall will be regulated by the use of such cards. UN وباﻹضافة الى بطاقات الدخول الفرديـة هذه، سيصرف لكل وفد حكومي بطاقات لدخول القاعة الرئيسية، وفي الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وأوقات معينـة أخـرى، سيُنظم الدخول الى القاعة الرئيسية باستخدام تلك البطاقات.
    My brother sent me those postcards over 15 years ago. Open Subtitles أرسل لي أخي تلك البطاقات البريدية قبل 15 عاماً.
    Man, they got Mr. Wilcox selling those tickets too? Open Subtitles لديهم السيد (ويلكوكس) يبيع تلك البطاقات أيضاً؟
    In the absence of any other documentation or database, the cards are the only proof of legal residence for many of these people. UN وفي غياب أي وثائق أو قاعدة للبيانات، فإن تلك البطاقات هي الدليل الوحيد على اﻹقامة القانونية بالنسبة للعديد من هؤلاء الناس.
    The demand from external and internal users has remained constantly high. Additionally, microfiche commands a high sales potential, with approximately 50 per cent of the total microfiches and 90 per cent of paper copies produced for sales purposes. UN وما برح الطلب عليها من المستخدمين الداخليين والخارجيين مرتفعا، فضلا عما تمتاز به تلك البطاقات من إمكانية مبيع عالية، حيث أن ما يقرب من ٥٠ في المائة من إجمالي بطاقات الميكروفيش و ٩٠ في المائة من النسخ الورقية تنتج ﻷغراض البيع.
    You're staying in Miami until we get those key cards. Open Subtitles ستبقى في ميامي حتى نحصل على تلك البطاقات
    One of those credit card voices that tells you your call will be answered in the order received. Open Subtitles واحدة من تلك البطاقات الائتمانية صوت يخبركِ انه مكالمتكِ سيتم الرد عليها في المكالمات الواردة
    He should have one of those, you know, those card things when you get there. Open Subtitles يجب أن يكون لديه بطاقة من تلك البطاقات عندما تصلين إلى هناك
    How much was in those birthday cards? Open Subtitles كم كانت ترسل مع تلك البطاقات ؟
    Grounds passes must be worn visibly at all times in the Vienna International Centre. UN ويجب حمل تلك البطاقات بصورة ظاهرة في جميع الأوقات داخل مركز فيينا الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more