"تلك البيانات والمعلومات" - Translation from Arabic to English

    • such data and information
        
    • that data and information
        
    • the data and information
        
    The collection of such data and information is now being organized and executed through a concerted effort to monitor continuously the major planetary processes. UN ويجري حاليا تنظيم وتنفيذ جمع تلك البيانات والمعلومات عن طريق جهد متضافر لرصد العمليات الكوكبية الرئيسية بصفة مستمرة.
    The delegation had informed the Subcommission that it would endeavour to provide such data and information during the intersessional period. UN وأبلغ الوفد اللجنة الفرعية بأنه سوف يسعى إلى توفير تلك البيانات والمعلومات خلال فترة ما بين الدورتين.
    If, after having made reasonable efforts for at least two years, the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر تلك البيانات والمعلومات متى تأكد له، بعد بذل جهود معقولة لمدة عامين على الأقل، أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If, after having made reasonable efforts for at least two years, the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر تلك البيانات والمعلومات متى تأكد له، بعد بذل جهود معقولة لمدة عامين على الأقل، أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    The Group also had before it the views of Member States on the operation of the Register and its further development, submitted to the Secretary-General. On the basis of that data and information, the Group reviewed the functioning of the Register with a view to making recommendations for enhancing its operation and further development. UN وكان معروضا على الفريق أيضا آراء الدول الأعضاء التي قدمتها إلى الأمين العام بشأن أعمال السجل وبشأن مواصلة تطويره، وقام الفريق، في ضوء تلك البيانات والمعلومات باستعراض عمل السجل بُغية تقديم توصيات لتعزيز عمله ومواصلة تطويره.
    If, after having made reasonable efforts for at least two years, the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر تلك البيانات والمعلومات متى تأكد له، بعد بذل جهود معقولة لمدة عامين على الأقل، أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    4. Aquifer States shall, where appropriate, employ their best efforts to collect and process data and information in a manner that facilitates their utilization by the other aquifer States to which such data and information are communicated. UN 4 - على دول طبقة المياه الجوفية أن تبذل، عند الاقتضاء، قصاراها من أجل جمع البيانات وتجهيزها بطريقة تيسر استخدامها من قبل دول طبقة المياه الجوفية الأخرى الـتي ترسل إليها تلك البيانات والمعلومات.
    It also maintains all such data and information in a publicly accessible format and publishes and disseminates assessments and analytical studies. UN وهو يحافظ أيضا على كل تلك البيانات والمعلومات في نسق يتيح لعامة الناس امكانية الوصول اليها، كما انه ينشر التقديرات والدراسات التحليلية ويعممها.
    If, after having made reasonable efforts for at least two years, the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر تلك البيانات والمعلومات متى تأكد له، بعد بذل جهود معقولة لمدة عامين على الأقل، أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    The transmission of such data and information to UNODC should be made in accordance with domestic laws and regulations. UN وينبغي إرسال تلك البيانات والمعلومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يتوافق مع القوانين واللوائح التنظيمية الداخلية.
    If, after having made reasonable efforts for at least two years, the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر تلك البيانات والمعلومات متى تأكد له، بعد بذل جهود معقولة لمدة عامين على الأقل، أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If, after having made reasonable efforts for at least two years, the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر تلك البيانات والمعلومات متى تأكد له، بعد بذل جهود معقولة لمدة عامين على الأقل، أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    4. Aquifer States shall, where appropriate, employ their best efforts to collect and process data and information in a manner that facilitates their utilization by the other aquifer States to which such data and information are communicated. UN 4- على دول طبقة المياه الجوفية أن تبذل، عند الاقتضاء، قصارى جهودها من أجل جمع البيانات وتجهيزها بطريقة تيسر استخدامها من قبل دول طبقة المياه الجوفية الأخرى التي ترسل إليها تلك البيانات والمعلومات.
    4. Aquifer States shall, where appropriate, employ their best efforts to collect and process data and information in a manner that facilitates their utilization by the other aquifer States to which such data and information are communicated. UN 4 - تبذل دول طبقة المياه الجوفية، عند الاقتضاء، قصاراها من أجل جمع البيانات وتجهيزها بطريقة تيسر استخدامها من قبل دول طبقة المياه الجوفية الأخرى التي ترسل إليها تلك البيانات والمعلومات.
    (b) agrees to comply with the applicable regulations and procedures established to ensure the confidentiality of such data and information. UN (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات.
    (b) agrees to comply with the applicable regulations and procedures established to ensure the confidentiality of such data and information. UN (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات.
    4. Aquifer States shall, where appropriate, employ their best efforts to collect and process data and information in a manner that facilitates their utilization by the other aquifer States to which such data and information are communicated. UN 4- على دول طبقة المياه الجوفية أن تبذل، عند الاقتضاء، قصاراها من أجل جمع البيانات وتجهيزها بطريقة تُيسر استخدامها من قبل دول طبقة المياه الجوفية الأخرى الـتي تُرسل إليها تلك البيانات والمعلومات.
    This expression is used to indicate that, as a matter of general legal duty, an aquifer State is under an obligation to provide only such data and information as is at its disposal readily, for example, that it has already collected for its own use or is easily accessible. UN ويُستخدم هذا التعبير للدلالة على أن دولة طبقة المياه الجوفية لا يقع عليها التزام بأن توفّر، كواجب قانوني عام، سوى تلك البيانات والمعلومات التي تكون متوفرة لديها بيُسر ومنها مثلاً البيانات والمعلومات التي تكون قد جمَّعتها بالفعل لكي تستخدمها هي أو البيانات والمعلومات التي يمكن الحصول عليها بسهولة.
    (b) Agrees to comply with the applicable regulations and procedures established to ensure the confidentiality of such data and information. UN (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات.
    1. The Secretary-General shall be responsible for maintaining the confidentiality of all such confidential data and information and shall not, except with the prior written consent of the contractor, release such data and information to any person external to the Authority. UN 1 - يكون الأمين العام مسؤولا عن الحفاظ على سرية جميع تلك البيانات والمعلومات السرية ولا يكشف عنها لأي شخص خارج السلطة إلا بموافقة كتابية مسبقة من المتعاقد.
    (e) Facilitating, monitoring, assessing and reporting on the progress of national, regional and global actions in sustainable forest development, as well as undertaking research on and analysis and dissemination of that data and information, including through the increased use of information technology; UN (هـ) تيسير إحراز تقدم على صعيد الإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال التنمية المستدامة للغابات، ورصد ذلك التقدم وتقييمه والإبلاغ عنه، فضلا عن إجراء البحوث بشأن تلك البيانات والمعلومات وتحليلها ونشرها، بوسائل منها زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    However, the data and information required by draft article 8 is limited to those concerning the condition of the aquifer. UN إلا أن البيانات والمعلومات التي يتطلبها مشروع المادة 8 تقتصر على تلك البيانات والمعلومات المتعلقة بحالة طبقة المياه الجوفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more