"تلك التعليقات" - Translation from Arabic to English

    • those comments
        
    • these comments
        
    • such comments
        
    • the comments
        
    • their comments
        
    • of which the Subcommittee
        
    Where, in the view of the Secretary-General of UNCTAD, those comments reflected a consensus, they had been incorporated. UN وحيثما رأى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن تلك التعليقات تعكس توافقاً في اﻵراء فإنها أدرجت في المذكرة.
    This second supplementary report provides answers to those comments and questions. UN وهذا التقرير التكميلي الثاني يقدم أجوبة على تلك التعليقات والأسئلة.
    The Secretariat also prepared an informal paper compiling those comments with view to facilitating discussions during the session. UN وقامت الأمانة كذلك بإعداد ورقة غير رسمية جمعت فيها تلك التعليقات بهدف تيسير المناقشات أثناء الدورة.
    Many of the parliamentarians did not take these comments lightly and vehemently spoke in support of maintaining the practice. UN ولم يقف العديد من البرلمانيين من تلك التعليقات موقف اللامبالاة ودافعوا عن الحفاظ على الممارسة.
    Bearing in mind resourcing issues, the Subcommittee would seek to consider such comments in the update of the Manual. UN وستحاول اللجنة الفرعية أن تنظر في تلك التعليقات لدى استكمال الدليل، آخذة في اعتبارها المسائل المتعلقة بالموارد.
    The draft presented for consideration by the Open-ended Working Group at its sixth meeting will reflect those comments. UN والمشروع الذي سيُعرض على نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة سوف يجسّد تلك التعليقات.
    Although some of those comments have not yet been reflected in the draft, they have nonetheless been compiled for consideration by the Committee at the current meeting. UN وعلى الرغم من أن بعض تلك التعليقات لم تظهر بعد في المشروع، فقد تم تجميعها مع ذلك لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    Accordingly, neither those comments nor the Inspectors' analysis on them have been included in this annex. UN ومن ثم، لم تُدرج في هذا المرفق لا تلك التعليقات ولا تحليل المفتشيْن لها.
    Accordingly, the Advisory Committee reiterates those comments and observations and expects that they will be fully addressed in a future budget submission. UN وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية تكرر تلك التعليقات والملاحظات وتتوقع أن تعالج معالجة تامة في مشروع مقبل للميزانية.
    those comments are reproduced in section II below, in a topic-by-topic manner. UN وترد تلك التعليقات في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب المواضيع.
    The reports should be reviewed in light of those comments before undergoing a thorough technical analysis by a subcommittee of experts. UN وينبغي استعراض التقارير على ضوء تلك التعليقات قبل إجراء تحليل تقني واف لها من جانب لجنة خبراء فرعية.
    It is the view of my delegation that those comments fully reflect current realities and go to the heart of the matter and that they merit our careful consideration. UN ومن رأي وفدي أن تلك التعليقات تعكس تماماً الحقائق الراهنة وتمس الموضوع في الصميم وأنها تستحق منّا النظر بعناية.
    She also wished to know whether those comments would be forwarded to Parliament. UN وسألت أيضا إن كانت تلك التعليقات سترفع إلى البرلمان.
    those comments and observations are contained in annex V UN وترد تلك التعليقات والملاحظات في المرفق الخامس
    Thus it had only been possible to finalize the report after those comments had been considered. UN وبالتالي، لم يتسن وضع الصيغة النهائية للتقرير إلا بعد النظر في تلك التعليقات.
    those comments reflected the extensive consultative process between OIOS and each client. UN وتعكس تلك التعليقات العملية الاستشارية الموسعة بين المكتب وكل عميل.
    Taking these comments into accounts, an amended version is under review and should be available later this year. UN ويجري حاليا استعراض نسخة معدّلة من هذه الوثيقة تراعي تلك التعليقات وينتظر أن تصبح متاحة في وقت لاحق من هذه السنة.
    these comments were taken into consideration in the preparation of the Common Core Document. UN وقد أُخِذت تلك التعليقات في الاعتبار لدى إعداد الوثيقة الأساسية الموحّدة.
    such comments should be attached to the completed matrix. UN وينبغي أن ترفق تلك التعليقات بالنموذج بعد ملئه.
    Only one delegation had provided such comments. UN ولكن لم يقدم مثل تلك التعليقات سوى وفد واحد فقط.
    the comments are available on the webpage of the Committee: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmws12.htm. UN ويمكن الاطلاع على تلك التعليقات على الموقع الشبكي للجنة: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmws12.htm.
    their comments and suggestions were given a most close consideration. UN ونُظر في تلك التعليقات والاقتراحات عن كثب.
    The Subcommittee has received much useful feedback on its previous annual reports, in the light of which the Subcommittee has decided to use the present, and future, reports not only to record its activities, but also to reflect thereon. UN فقد تلقت اللجنة الفرعية تعليقات مفيدة جداً على تقاريرها السنوية السابقة، وقررت في ضوء تلك التعليقات ألا تستخدم هذا التقرير والتقارير المقبلة لتسجيل أنشطتها فحسب، وإنما أيضاً لإنعام النظر في تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more