While the Advisory Committee would comment on those reports in due course, its comments were not likely to affect the level of the amounts shown in the performance reports for credit to Member States. | UN | وقال إنه وإن كانت اللجنة الاستشارية ستعلق على تلك التقارير في الوقت المناسب، إلا أن من المرجح ألا تؤثر تعليقاتها على مستوى المبالغ المبينة في تقارير اﻷداء المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء. |
In its resolution 57/290 B, the Assembly had requested numerous reports on the financial and administrative aspects of peacekeeping operations and the Secretariat should explain why it had not produced those reports in time for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to consider them. | UN | وكانت الجمعية قد طلبت في قرارها 57/283 باء تقارير عديدة عن الجوانب المالية والإدارية في عمليات حفظ السلام. وينبغي أن تشرح الأمانة العامة السبب في عدم إصدار تلك التقارير في موعدها كما تنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
(ii) A second letter would be sent to those States parties with the most overdue reports that did not respond to the reminder, informing them that the Committee planned to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | تُبعث رسالة ثانية إلى أكثر الدول الأطراف تأخراً في تقديم تقاريرها، والتي لم تستجب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
(ii) A second letter will be sent to States parties with the most outstanding and overdue reports that do not respond to the reminder, informing them that the Committee plans to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | تُبعث رسالة ثانية إلى الدول الأطراف التي تكون تقاريرها غير مقدمة ومتأخرة أكثر من غيرها والتي لا تستجيب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
The Advisory Committee and the Bureau of the Fifth Committee should expedite consideration of those reports at the current part of the resumed session. | UN | فينبغي أن تعجل اللجنة الاستشارية وهيئة مكتب اللجنة الخامسة بالنظر في تلك التقارير في الجزء الراهن من الدورة المستأنفة. |
The Committee had requested those reports at its fourteenth session, but she did not recall that the Secretariat had provided them. | UN | وقد طلبت اللجنة تلك التقارير في دورتها الرابعة عشرة، ولكنها لا تتذكر أن اﻷمانة العامة قدمتها. |
The statute of the Unit required CEB to complete such reports within six months. | UN | وأشار إلى أن النظام الأساسي للوحدة يقضي بأن ينجز مجلس الرؤساء التنفيذيين تلك التقارير في غضون ستة أشهر. |
these reports may be included in the agenda of the General Assembly of the TGNA. | UN | ويمكن أن تُشمَل تلك التقارير في جدول أعمال الجمعية العامة للجمعية الوطنية. |
The common conclusion of those reports is that there is a lack or very inadequate coverage of indigenous peoples in such documents. | UN | وتتمثل النتيجة المشتركة التي خلصت إليها تلك التقارير في وجود افتقار أو نقص شديد في مجال تناول هذه الوثائق لمسألة الشعوب الأصلية. |
49. Where such conferences include reporting procedures (eg, the Millennium Summit), States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. | UN | 49- وعندما تشمل هذه المؤتمرات إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة. |
Where such conferences include reporting procedures (eg, the Millennium Summit), States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. | UN | 49- وإذا ما كانت هذه المؤتمرات تشمل إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة. |
Where such conferences include reporting procedures (eg, the Millennium Summit), States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. | UN | 49- وإذا ما كانت هذه المؤتمرات تشمل إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة. |
49. Where such conferences include reporting procedures (eg, the Millennium Summit), States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. | UN | 49- وعندما تنطوي هذه المؤتمرات على إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة. |
(ii) A second letter will be sent to States parties with the most outstanding and overdue reports that do not respond to the reminder, informing them that the Committee plans to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | تُبعث رسالة ثانية إلى الدول الأطراف التي تكون تقاريرها غير مقدمة ومتأخرة أكثر من غيرها والتي لا تستجيب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
(ii) A second letter will be sent to States parties with the most outstanding and overdue reports that do not respond to the reminder, informing them that the Committee plans to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | تُبعث رسالة ثانية إلى الدول الأطراف التي لم تقدم أي تقارير والمعنية أكثر من غيرها بالتقارير المتأخرة والتي لا تستجيب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
A second letter will be sent to States parties with the most outstanding and overdue reports that do not respond to the reminder, informing them that the Committee plans to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | `2` تُبعث رسالة ثانية إلى الدول الأطراف التي تظل تقاريرها معلَّقة ومتأخرة أكثر من غيرها والتي لا تستجيب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة ما في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
(ii) A second letter will be sent to States parties with the most outstanding and overdue reports that do not respond to the reminder, informing them that the Committee plans to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | تُبعث رسالة ثانية إلى الدول الأطراف التي تكون تقاريرها غير مقدمة ومتـأخرة أكثـر مـن غيرها والتي لا تستجيب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
The Assembly, in its resolution 65/261, decided to consider further those reports at the first part of its resumed sixty-seventh session. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 65/261، مواصلة النظر في تلك التقارير في الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة. |
The Committee had decided to review those reports at its 1995 session, and had agreed that, in accordance with past practice, those organizations that failed to submit a report within the specified time could have their consultative status with the Economic and Social Council withdrawn (see E/1993/63, paras. 32 and 33). | UN | وكانت اللجنة أيضا قد قررت استعراض تلك التقارير في دورتها لعام ١٩٩٥، ووافقت على أنه يمكن، وفقا للممارسة الماضية، سحب المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المنظمات التي لا تقدم تقاريرها في غضون المهلة المحددة )انظر E/1993/63، الفقرتان ٣٢ و ٣٣(. |
Furthermore, the Forum recommends that such reports be included in the periodic reports mandated under human rights treaties and the universal periodic review procedures. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصي المنتدى بإدراج تلك التقارير في التقارير الدورية المنصوص عليها في إطار معاهدات حقوق الإنسان وإجراءات الاستعراض الدوري الشامل. |
Upon the agreement of the Consultative Council, these reports may be included in the agenda of the General Assembly to be discussed. | UN | وعند موافقة المجلس الاستشاري، يمكن إدراج تلك التقارير في جدول أعمال الجمعية العامة لمناقشتها. |
Pursuant to the mandate issued by the 2000 Review Conference to the Secretary-General, a compilation of those reports is contained in document NPT/CONF.2005/15. | UN | وعملاً بالولاية التي عهد بها إلى الأمين العام مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، تم تجميع تلك التقارير في الوثيقة NPT/CONF.2005/15. |