"تلك التقييمات" - Translation from Arabic to English

    • those assessments
        
    • such assessments
        
    • those evaluations
        
    • such evaluations
        
    • these evaluations
        
    • these assessments
        
    • those risk assessments
        
    • HRIAs
        
    • the ratings
        
    On the basis of those assessments, district recovery strategies, together with a national interim recovery strategy, were developed. UN وجرى استنادا إلى تلك التقييمات إعداد إستراتيجيات الإنعاش في المقاطعات إلى جانب إستراتيجية الإنعاش المؤقتة الوطنية.
    those assessments greatly facilitated the preparation of the present report. UN وقد يسرت تلك التقييمات بدرجة كبيرة إعداد هذا التقرير.
    The results of such assessments should then inform decisions on the design of support and the deployment of international resources and expertise. UN وعندئذ ينبغي أن تسترشد القرارات المتعلقة بتصميم الدعم ونشر الموارد والخبرات الدولية بنتائج تلك التقييمات.
    such assessments can indicate where performance can be improved, and assist in the targeting of capacity-building measures. UN ومثل تلك التقييمات يمكن أن تشير إلى الجوانب التي يمكن فيها تحسين الأداء، وأن تساعد في توجيه تدابير بناء القدرات.
    those evaluations will be available to UNDP management in the preparation of the annual progress reports on the strategic plan. UN وستتاح تلك التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية عن الخطة الاستراتيجية.
    In addition, a number of the deliverables for the aforementioned Leaders Summit 2010 included the results of such evaluations. UN وإضافة إلى ذلك، شمل عدد من المنجزات المستهدفة بالنسبة لقمة القادة لعام 2010 السالفة الذكر نتائج تلك التقييمات.
    Wherever possible, these evaluations will be conducted in conjunction with other United Nations organizations. UN وستجرى تلك التقييمات في إطار الشراكة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، حيثما أمكن ذلك.
    these assessments led to the opening of 57 new investigations. UN وأدت تلك التقييمات إلى فتح 57 عملية تحقيق جديدة.
    The findings of those assessments are used to identify further assistance needs. UN وتُستخدم الاستنتاجات المستمدة من تلك التقييمات في تحديد احتياجات المساعدة الأخرى.
    those assessments had pointed to the crucial role of regional cooperation, and their outcomes needed to be translated into specific programmes to assist regions that so required. UN وأشارت تلك التقييمات إلى الدور الحاسم للتعاون الإقليمي في هذا الصدد، وإلى ضرورة ترجمة نتائجها إلى برامج محددة لتقديم المساعدة للمناطق التي تحتاج لها.
    A number of elements pertaining to the concept contained in the Secretary-General's report have been noted, and my delegation endorses those assessments. UN وأحيط علما بعدد من العناصر المتعلقة بالمفهوم والواردة في تقرير الأمين العام، ووفدي يؤيد تلك التقييمات.
    those assessments helped to position the countries with a view to informing policy and economic recovery strategies following a disaster. UN وساعدت تلك التقييمات على أن تجعل البلدان في وضع يؤهلها بغرض وضع استراتيجيات إنعاش اقتصادي مستنيرة في أعقاب الكوارث.
    those assessments will help to enhance programme effectiveness and resource allocation for gender equality and women's empowerment. UN وستساعد تلك التقييمات على تعزيز فعالية البرامج وتخصيص الموارد لأغراض المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The General Assembly could propose parameters for drawing up such assessments. UN يمكن للجمعية العامة أن تقترح معايير لإجراء تلك التقييمات.
    such assessments could provide the basis for sound policy development, as well as benchmarks for the evaluation of progress. UN ويمكن أن توفر تلك التقييمات الأساس لوضع سياسات سليمة، وكذلك معايير مرجعية لتقييم التقدّم المحرز.
    One speaker suggested that such assessments should also take into account the presence of informal or parallel justice systems in some States. UN واقترح أحد المتكلّمين أن يُراعى في تلك التقييمات أيضا وجود نظم عدالة غير رسمية أو موازية في بعض الدول.
    those evaluations contain an assessment of specific results achieved on the basis of predefined objectives and performance indicators. UN وتحتوي تلك التقييمات على تقدير للنتائج المحددة المحققة بالاستناد الى أهداف ومؤشرات أداء مسبقة التحديد.
    those evaluations will review activities related to a single theme, but which are implemented in different parts of the Secretariat. UN وستستعرض تلك التقييمات الأنشطة المرتبطة بموضوع واحد، لكنها تنفذ في مختلف وحدات الأمانة العامة.
    such evaluations might also be based on experience of the local monitoring of desertification. UN ويمكن أن تستند تلك التقييمات أيضاً إلى التجارب الجارية في مجال رصد التصحر على المستوى المحلي.
    This gives the Committee for Environmental Protection the opportunity to comment on all such evaluations. UN ويتيح هذا الفرصة للجنة للتعليق على جميع تلك التقييمات.
    The findings and utilization of these evaluations are reported in sections II and III. UN وترد نتائج تلك التقييمات واستخدامها في الفرعين الثاني والثالث.
    But there was hardly any call for fulfilling human rights in these assessments. UN ولكن لم يكن هناك أي نداء لأداء حقوق الإنسان في تلك التقييمات.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN وفي إجراء تلك التقييمات للمخاطر، يعتبر مراجع الحسابات الرقابةَ الداخلية ذات صلة بإعداد الكيان للبيانات المالية وعرضها عرضا أميناً من أجل وضع إجراءات للمراجعة تكون مناسبة في ظل الظروف السائدة، ولكن ليس لغرض إبداء رأي في فعالية لرقابة الكيان الداخلية.
    18. HRIAs should involve experts in the industry, local context, and human rights, whether such experts lead the HRIA or are heavily consulted. UN 18- وينبغي أن يشارك في تقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان خبراء في الصناعة، وفي السياق المحلي، وفي حقوق الإنسان، سواء كان هؤلاء الخبراء يشرفون على تلك التقييمات أو يستشارون في جزء كبير منها.
    the ratings and comments were considered when the Unit drafted the 2013 programme of work at its winter session. UN وقد نظرت الوحدة في تلك التقييمات والتعليقات في دورتها الشتوية عند صياغتها برنامج عملها لعام ٢٠١3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more