"تلك الحاجات" - Translation from Arabic to English

    • those needs
        
    • these needs
        
    We cannot talk about commitment to the special needs of Africa without an effective mechanism to address those needs. UN فنحن لا يسعنا أن نتكلم عن الالتزام بتلبية احتياجات أفريقيا الخاصة من دون آلية فعالة لتلبية تلك الحاجات.
    People with specific needs Pay him to get them in touch with people Who can meet those needs. Open Subtitles الاشخاصُ اصاحب الاحتياجات المحددة يدفعون له المال ليوصلهم لأشخاص يستطيعون تلبية تلك الحاجات
    Has the subject given a list of needs and demands, and are those needs and demands realistic and achievable? Open Subtitles هل أعطى الموضوع قائمة الاحتياجات والمطالب ؟ وهل تلك الحاجات والمطالب واقعية وقابلة للتنفيذ ؟
    UNFPA has also sought to draw attention to the urgent family planning and reproductive health needs of women caught in catastrophic situations and to generate support for activities to address those needs. UN وسعى الصندوق أيضا إلى استرعاء الانتباه إلى الاحتياجات الملحة في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية للمرأة التي تعيش حالات مأساوية، وتوليد الدعم لﻷنشطة من أجل معالجة تلك الحاجات.
    The Panel expressed the view that biotechnology initiatives and programmes in developing countries, particularly those supported by developed countries, should take into account these needs and priorities at both the grass-roots and R & D levels. UN وأعرب فريق الخبراء عن رأي مفاده أنه ينبغي لمبادرات وبرامج التكنولوجيا الأحيائية في البلدان النامية ، ولا سيما تلك التي تدعمها البلدان المتقدمة ، أن تأخذ في حسبانها تلك الحاجات والأولويات على كل من مستوى القواعد الجماهيرية والبحث والتطوير.
    For that reason, any development programmes will focus in future on people's basic needs, which constitute the foundation of the contemporary concept of development, and development priorities will be directed towards the satisfaction of those needs. UN لذلك فإن أي برامج تنموية مادية ستركز مستقبلاً على موضوع الحاجات الأساسية للمواطن باعتبارها ركناً أساسياً يستند إليه المفهوم الحضاري للتنمية وجعل أولويات التنمية لصالح إشباع تلك الحاجات.
    Seeing what they need and respecting those needs. Open Subtitles ذلك هو الحب! رُؤية الذين يَحتاجونَ و إحتِرام تلك الحاجات.
    What would be more sensible than to try and fulfil those needs in the comfort of our own home? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أكثر عقلانية من المحاولة، وتلبية تلك الحاجات! الراحة في منزلنا؟
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    A range of activities will be necessary in order to identify and prioritize capacitybuilding needs and increase access to the resources needed for addressing those needs. UN 3- سيكون ثمة ضرورة لنطاق من الأنشطة من أجل تحديد الحاجات من بناء القدرات وترتيب أولوياتها، وزيادة سبل الحصول على الموارد المطلوبة لمعالجة تلك الحاجات.
    7. The obligation to fulfil requires the State to take the measures necessary to ensure to each person within its jurisdiction opportunities to obtain satisfaction of those needs, recognized in the human rights instruments, which cannot be secured by personal efforts. UN ٧- ويتطلب الالتزام بالتلبية أن تتخذ الدولة التدابير الضرورية لضمان إتاحة الفرص لكل شخص ضمن نطاق ولايتها من أجل تلبية تلك الحاجات التي تعترف بها صكوك حقوق اﻹنسان، والتي لا يمكن تأمينها بالجهود الشخصية.
    The Plenary at its fifth session considers the prioritized list of capacity-building needs, invites potential donors to provide in-kind and/or financial support to meet those needs and considers requesting the task force to address agreed needs (see deliverable 1 (b)) UN ينظر الاجتماع العام في دورته الخامسة في قائمة حاجات بناء القدرات المرتبة بحسب أولويتها، ويدعو الجهات المانحة المحتملة إلى تقديم الدعم العيني و/أو المالي للوفاء بتلك الحاجات، وينظر في مطالبة فرقة العمل بمعالجة تلك الحاجات (أنظر الناتج 1 (ب))
    The obligation to fulfil requires the State " to take the measures necessary to ensure for each person within its jurisdiction opportunities to obtain satisfaction of those needs, recognized in the human rights instruments, which cannot be secured by personal efforts " . UN 21- والالتزام بالإعمال يتطلب أن تتخذ الدولة التدابير الضرورية لضمان إتاحة الفرص لكل شخص ضمن نطاق ولايتها من أجل تلبية تلك الحاجات التي تعترف بها صكوك حقوق الإنسان، والتي لا يمكن تأمينها بالجهود الشخصية " .
    The present chapter briefly reviews some of the lessons learned through the national and regional delivery of technical assistance in support of the Rotterdam Convention, in particular in defining and understanding the changing needs of Parties to the Convention as the basis for a programme of technical assistance to address these needs. UN 72 - يستعرض هذا الفصل باختصار بعض الدروس المستفادة من خلال تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي دعماً لاتفاقية روتردام خاصة في تحديد وفهم الحاجات المتغيرة للأطراف في الاتفاقية كأساس لبرنامج للمساعدة التقنية لتلبية تلك الحاجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more