"تلك الحافلة" - Translation from Arabic to English

    • that bus
        
    • the bus
        
    • this bus
        
    • of that
        
    that bus runs every 30 minutes, like clockwork. Hmm. He knew that bus was gonna block us. Open Subtitles تلك الحافلة تمر كل 30 دقيقة بميعاد محدّد كان يعلم أن الحافلة ستسد مجال الرؤية
    You're mercs, which means you're just want to get on that bus. Open Subtitles أنت مُستعجل، وهو ما يعني أنّك تودّ فعلاً ركوب تلك الحافلة.
    that bus is the only place I can get work done. Open Subtitles تلك الحافلة هي المكان الوحيد الذي يمكنني أنجز العمل فيه.
    that bus is gonna have to slow down to take that turn. Open Subtitles تلك الحافلة ستخفف من سرعتها لتأخذ هذا المنعطف
    You know, we-we... we met on that bus, actually. Open Subtitles أتعرفين، نحن .. تقابلنا في تلك الحافلة في الحقيقة.
    Buddy, thank you very much for taking care of my kids and looking out for everybody on that bus. Open Subtitles يا صاح، شكراً جزيلاً للاعتناء بولدّي و الانتباه إلى جميع من كان على متن تلك الحافلة
    Now, somehow, he and some of his fellow inmates were mixed up with the other max prisoners on that bus. Open Subtitles والآن بطريقة ما، هو و زملاؤه السجناء اختلطوا مع سجناء الحراسة القصوى الآخرين على متن تلك الحافلة
    And you were the one to pay Tuasopo to put Adam on that bus. Open Subtitles وأنت من دفع لتوسوبو ليضع آدم على تلك الحافلة
    My cab struck that bus in our rush to the airport. Open Subtitles سيارة الاجرة صدمت تلك الحافلة اثناء انطلاقنا الى المطار
    Get on a bus, stay on that bus until you are outside the city limits. Open Subtitles أصعدي الحافلة، أبقي في تلك الحافلة حتى تصبحي خارج حدود المدينة.
    I compiled background info on every kid on that bus. Open Subtitles لقد قمت بتجميع معلومات عن خلفية كل طفل على تلك الحافلة
    Never. Goddamn! You can die on that bus for all I care. Open Subtitles يا إلهي يمكنك أن تموت على تلك الحافلة لا أهتم
    The youngest sons and daughters of every Russian scion was on that bus that day. Open Subtitles أصغر الأولاد في كل أسرة روسية مرموقة كان في تلك الحافلة ذلك اليوم.
    Who else would? [exhales] Must be 20 men on that bus happily take a grand to screw me over. Open Subtitles من سيود ذلك ؟ لابد من أن 20 رجل على تلك الحافلة سيأخذ ألف دولار بسعاده لـيعبث معي
    Look, you're welcome to keep'em here with you if you want, but if they were my kids, I'd get'em on that bus. Open Subtitles اسمع، أنّك مرحب أن تحتفظ بهم هنا إن كنت تود ذلك، لكن لو كانوا أطفالي، لأخذتهم إلى تلك الحافلة.
    I haven't gotten to know you yet, but I know that you're much more than what you did on that bus. Open Subtitles أنا لم أتعرّف عليك بالشكل الكافي حتى الآن لكنّي أعلم أنك شخص أفضل من ذلك الشخص الذي فعل فعلته في تلك الحافلة
    What I did on that bus was just about the only thing I got right in my life. Open Subtitles ما فعلته في تلك الحافلة كان الشيء الوحيد الصواب الذي فعلته في حياتي
    I've watching for like, an hour, and they're still not on that bus. Open Subtitles أشاهده منذ ساعة و هم مازالوا لم يدخلوا تلك الحافلة
    Wow, I really didn't think Lou Ferrigno could pull that bus. Open Subtitles ياإلهي، لم أكن أتوقع حقاً بأن لو فيرغانو سيسحب تلك الحافلة.
    "I need to save those people on the bus." Open Subtitles "عليّ إنقاذ الناس الذين على متن تلك الحافلة"
    I basically just got onto this bus and it took me here, to goddamn Winterfest. Open Subtitles أنا في الأساس استقليت تلك الحافلة و هي أقلتني إلى هنا إلى المهرجان الشتوي اللعين
    I think I tore a ligament or something on top of that stupid bus. Open Subtitles أعتقد أني مزقت رباطاً أو شيئاً ما على سطح تلك الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more