It was also suggested that the provision of such incentives should not amount to subsidizing seabed mining, especially to the detriment of land-based mining. | UN | وقيل أيضا إنه ينبغي ألا يكون تقديم تلك الحوافز بمثابة دعم للتعدين في قاع البحار، وألا يضر التعدين في البر بصفة خاصة. |
The sharp energy price decline, together with the global financial and economic crisis, has now chilled such incentives. | UN | بيد أن الهبوط الحاد في أسعار الطاقة، مقترناً بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، بات يقلل من أثر تلك الحوافز. |
He recommended that governments set and announce objective criteria for incentives, and also that such incentives be awarded to the most competitive firms. | UN | وأوصى الحكومات بأن تُحدِّد وتُعلن شروطاً موضوعية للاستفادة من الحوافز، وبأن تُقدَّم تلك الحوافز إلى أحسن الشركات أداءً في مجال المنافسة. |
Such schemes could be linked with an international mechanism to compensate governments for providing those incentives. | UN | ويمكن ربط هذه المخططات بآلية دولية لتعويض الحكومات على تقديم تلك الحوافز. |
those incentives involved reserving portions of yields from target stocks and allocating the reserves, on a preferential basis, to those vessels that had demonstrated lower by-catch mortality. | UN | وتشمل تلك الحوافز حجز حصص من غلة اﻷرصدة المستهدفة وتوزيع تلك الحصص، على أساس تفضيلي، على السفن التي يقل عليها معدل نفوق المصيد العرضي. |
An update on efforts to implement these incentives is provided in paragraphs 33 to 37 of the report of the Secretary-General. | UN | ويرد بيانُ أحدث المعلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ تلك الحوافز في الفقرات من 33 إلى 37 من تقرير الأمين العام. |
His delegation endorsed the Commission's advice that such incentives were not appropriate. | UN | وأردف يقول إن وفد بلاده يتفق مع الرأي الاستشاري للجنة الذي يفيد بأن تلك الحوافز ليست في محلها. |
It is urgent that such incentives reward the efforts of beneficiary countries that make such efforts in their own interests. | UN | ومن المطلوب على وجه السرعة أن تكافئ تلك الحوافز البلدان المستفيدة على الجهود التي تبذلها لمصلحتها هي. |
Once introduced, such incentives are hard to remove. | UN | وتصبح إزالة تلك الحوافز أمرا عسيرا حالما يبدأ العمل بها. |
such incentives include the recognition of mitigating circumstances or grounds for providing immunity from prosecution. | UN | وتشمل تلك الحوافز اعتبار ذلك ظرفاً مخففاً للعقوبة أو مسوغاً لتوفير حصانة من الملاحقة القضائية. |
He stressed the importance of such incentives and Board support, especially when disincentives were so powerful. | UN | وشدد على أهمية تلك الحوافز وعلى دعم المجلس، وخاصة عندما تكون المثبطات قوية إلى حد كبير. |
He stressed the importance of such incentives and Board support, especially when disincentives were so powerful. | UN | وشدد على أهمية تلك الحوافز وعلى دعم المجلس، وخاصة عندما تكون المثبطات قوية إلى حد كبير. |
It was also clear that some mobile staff members were not aware of such incentives and, perhaps, this was because those incentives were paid after a staff member had moved, instead of upfront. | UN | وواضح أيضا أنه ليس لبعض الموظفين الذين انتقلوا علم بوجود تلك الحوافز، وقد يعود ذلك إلى أن تلك الحوافز دُفعت إلى الموظفين بعد انتقالهم وليس قبله. |
91. There were twice as many countries where incentives to facilitate access to technology were established as where there were no such incentives. | UN | 91- وبلغ عدد البلدان التي توفرت فيها حوافز لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا ضعف عدد البلدان التي لم تتوفر فيها تلك الحوافز. |
However, care must be taken to make the use of incentives compatible with international commitments (such as the TRIMs Agreement and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures) and to avoid granting incentives in situations in which linkages would be forged even in the absence of such incentives. | UN | غير أنه يجب التزام العناية للاستفادة من الحوافز التي تتواءم مع الالتزامات الدولية (مثل اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية) وتفادي منح حوافز في حالات وتقام فيها تلك الروابط حتى عند عدم وجود تلك الحوافز. |
As there are no transitional exemptions in IFRS on first-time adoption, those incentives where the lease term had not expired needed to be restated on adoption. | UN | وبما أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي لا تنص على إعفاءات انتقالية عند الاعتماد الأول، وجبت إعادة ذكر تلك الحوافز التي تكون فترة الإيجار المتصلة بها لم تنقضِ عند الاعتماد. |
At a time when organizations were being required to do more with less and staff were required to respond to evolving roles, those incentives assisted in creating more flexible, mobile and multi-skilled staff. | UN | وفي الوقت الذي أصبح يطلب فيه من المنظمات أن تقوم بالكثير بموارد أقل، وأصبح يطلب من الموظفين الاستجابة لما قد ينشأ من مهام جديدة، فإن تلك الحوافز قد ساعدت على إيجاد موظفين متعددي المهارات، أكثر اتساما بالمرونة وأكثر قدرة على التنقل. |
these incentives include special provisions on immigration requirements and fast-tracking work permit applications. C. Education and cultural affairs | UN | وتشمل تلك الحوافز أحكاما خاصة تتعلق بمتطلبات الهجرة والتعجيل بتجهيز طلبات تصاريح العمل. |
Even if incentives had to be offered to compensate private companies for working in a small market, these incentives would likely be less costly than the existing approach. | UN | وحتى ولو كان من اللازم عرِض حوافز لتعويض شركات القطاع الخاص عن العمل في سوق صغير، فمن المحتمل أن تكون تلك الحوافز أقل تكلفة من النهج المتبع حاليا. |
such stimuli are likely associated with the creation of about 4 million jobs, most of which were debt-financed. | UN | وعادة ما تقترن مثل تلك الحوافز بخلق حوالي 4 ملايين وظيفة، أغلبها ممولة من الديون. |
To address this, the Government is reviewing the incentives in the sector including introducing a performance based pay. | UN | وتنكب الحكومة حالياً على استعراض الحوافز التي تقدَّم في هذا القطاع من أجل حل هذه المشكلة ومن جملة تلك الحوافز بدء العمل بالأجر بناءً على الأداء. |