"تلك الحياة" - Translation from Arabic to English

    • that life
        
    • this life
        
    • life that
        
    • the life
        
    • that lifestyle
        
    • those lives
        
    Forget about that life and those losers and start living this one. Open Subtitles انسي تلك الحياة و هؤلاء الخاسرين و ابدئي بعيش هذة الحياة
    I honestly believed you left that life behind a long time ago. Open Subtitles لقد إعتقدت حقاً أنك تركت تلك الحياة خلفك منذ وقت طويل
    I-I'd kill just to live that life for a day. Open Subtitles أنا مستعد للقتل كي أعيش تلك الحياة ليوم واحد
    But as this life is coming to an end, Open Subtitles لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها،
    In case you haven't noticed, I have retired from that life. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة
    And I often wondered did that life belong to the man with the brain of a two-year-old? Open Subtitles و تسائلت دوماً هل تلك الحياة تخص الرجل ذو العقل الذي يخص طفل عمره سنتين؟
    I can't go back to that life again, you know. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف
    Well, I'm sorry, but maybe that life is just not for me. Open Subtitles حسنا , انا آسف، لكن لربما تلك الحياة فقط ليست لي.
    Is any of that life what we would consider intelligent? Open Subtitles هل اي من تلك الحياة مانعتبره حياة ذكية ?
    You just keep living that life That's thanks enough. Open Subtitles إستمرّي بعيش تلك الحياة وذلك شكر كافٍ لي
    I lived my first five years at sea and ever since, all I've wanted is to return to that life. Open Subtitles عشت أول 5 سنوات من حياتي في البحر ومنذ ذلك الحين ، وأنا أرغب بالعودة إلى تلك الحياة
    The success of the United Nations in inspiring the information technology revolution would further invigorate that life and fuel that hope. UN ثم أن نجاح الأمم المتحدة في نشر ثورة تكنولوجيا المعلومات من شأنه أن يعزز بقدر أكبر تلك الحياة وأن يغذي ذلك الأمل.
    The General Assembly, the most representative body of the United Nations, must be given new life and should breathe that life into the other bodies of the system. UN والجمعية العامة، وهي الهيئة ذات الطابع اﻷكثر تمثيلا في اﻷمم المتحدة، يجب أن تمنح حياة جديدة وأن تنفث تلك الحياة في الهيئات اﻷخرى من المنظومة.
    I got pregnant, and I couldn't let my baby grow up in that life. Open Subtitles حصلت على الحوامل، وأنا لا يمكن أن تدع طفلي يكبر في تلك الحياة.
    I left that life way behind. It went with a goth look that was not good for me. Open Subtitles غادرت تلك الحياة ورائي، إذ اقترنت بمظهر قوطيّ لم يناسبني.
    Tell him why you been hanging out with him. Why you taught him about that life. Open Subtitles ‫أخبره لما كنت تتسكع معه ‫ولمَ علمته عن تلك الحياة
    I was born into that life, but she was born for it. Open Subtitles أنا خلقتُ أعاصر تلك الحياة وهي خُلقت لأجلها.
    We will be reunited soon. In this life, or the next. Open Subtitles سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها
    I chose this life, you didn't. Open Subtitles اخترت تلك الحياة ، لكنِ الأمر ليس ذاته بالنسبة لكِ
    I don't want that good family life, that good family life. Open Subtitles أنا لا أريد تلك الحياة العائلية الهانئة الحياة العائلية الهانئة
    The life that's in your head? You get if you fight. Open Subtitles تلك الحياة التي تحلم بها , ستحظى بها إذا قاتلت
    I don't think your brother ever really forgave himself for getting Kyle into that lifestyle. Open Subtitles لا أعتقد أن أخاكِ سوف يغفر لنفسة بعد إقحام (كايل) في نمط تلك الحياة
    All those lives were lost for nothing - if we give away territories to Russia at this point. Open Subtitles أ كل تلك الحياة ستكون بدون مقابل إذا أعطينا هذه الأرض إلى روسيا في هذه النقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more