"تلك الخلية" - Translation from Arabic to English

    • that cell
        
    • the Tehran cell
        
    • the cell
        
    • that hive
        
    • such a cell
        
    Either way, we'll need to keep him in that cell for now. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، سنحتاج إلى إبقائه في تلك الخلية في الوقت الحالي
    If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. Open Subtitles لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية.
    I'm not going back in that cell, it stinks. Open Subtitles أنا لا عودة الى الوراء في تلك الخلية ، ينتن.
    If we're bombarding the cell with the same attitude and the same chemistry... over and over again on a daily basis... when that cell finally decides to divide... when it produces a sister cell or a daughter cell... that next cell will have more receptor sites... for those particular emotional neuropeptides... and less receptor sites... for vitamins, minerals, nutrients, fluid exchange... or even the release of waste products or toxins. Open Subtitles إذا قصفنا الخلية بنفس التصرف و بنفس الكيميائيات مرات متكررة بشكل يومي فإن تلك الخلية تقرر أخيراً أن تنقسم
    We need to examine every scrap of medical data on that hive. Open Subtitles نحن بحاجة لفَحْص كُلّ جزء من البياناتِ الطبيةِ على تلك الخلية
    Bet you wish you'd left us in that cell now. Open Subtitles الرهان كنت تتمنى هل ترك لنا في تلك الخلية الآن.
    If he'd been clean, we'd never have had to put him in that cell. Open Subtitles إذا كان عنيدا ونظيفة ، وكنا أبدا لقد كان ليضعه في تلك الخلية.
    So there's a tape of what happened in that cell, and you haven't seen fit to mention that? Open Subtitles ولذلك لا يوجد شريط ما حدث في تلك الخلية ، وأنت لم تر من المناسب أن أذكر ذلك؟
    We... didn't see any real danger, putting him in that cell. Open Subtitles نحن... لا أرى أي خطر حقيقي ، للزج به في تلك الخلية.
    Billy Kemble did not have drugs in that cell. Open Subtitles لم يكن لديك بيلي Kemble المخدرات في تلك الخلية.
    Once that cell had access to the vast amounts of energy, the potential that the internal bacterium gave it, then basically all hell broke loose. Open Subtitles وبمجرد وصول تلك الخلية إلى كميات هائلة من الطاقة، الإمكانية التي أعطتها لها البكتيريا الداخلية، ثمّ أساسًا كلّ الجحيم هرب.
    Get your ass back in that cell! Open Subtitles احصل على مؤخرتك مرة أخرى في تلك الخلية!
    We put Billy Kemble in that cell. Open Subtitles وضعنا بيلي Kemble في تلك الخلية.
    Then fucking get in that cell. Open Subtitles ثم سخيف تحصل في تلك الخلية.
    While the establishment of the cell will no doubt contribute to the reduction of civilian casualties during the conduct of AMISOM military operations, such a mechanism must be tailored to the evolving context of AMISOM operations and will require significant resources to operate successfully. UN وفيما سيسهم إنشاء تلك الخلية دون شك في الحد من الخسائر في صفوف المدنيين أثناء سير العمليات العسكرية للبعثة، فإنه يجب تصميم تلك الآلية بحيث تتلاءم مع السياق المتغير لعمليات البعثة، كما سيلزم تزويدها بموارد كبيرة كي يكلل عملها بالنجاح.
    But I assure you that our son is in that hive you're about to destroy! Open Subtitles لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها
    Since AMISOM and Somali forces conduct joint operations, such a cell (or a parallel system) should also cover or be established for casualties attributable to Somali forces. UN ولما كانت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الصومالية تجريان عمليات مشتركة، ينبغي أن تشمل أنشطة تلك الخلية أيضاً الخسائر التي تُعزى إلى القوات الصومالية، أو إنشاء جهاز آخر وإسناد هذه المهمة إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more