It will be concerned with the increase of both the availability of and the access to those goods and services. | UN | كما أن هذا النهج سيهتم بزيادة كل من توافر تلك السلع والخدمات والحصول عليها. |
Besides, many food- and energy-importing developing countries would face severe difficulties as a consequence of the escalation in the prices of those goods. | UN | إلى جانب ذلك، فإن العديد من البلدان النامية المستوردة للغذاء والطاقة ستواجه صعوبات جمة نتيجة لارتفاع أسعار تلك السلع. |
After-sales maintenance is not available in neighbouring France on such goods. | UN | ولا تتوفر صيانة تلك السلع في اﻷماكن المجاورة في فرنسا. |
As a result, public expenditure, by raising the demand for such goods and services, tends to increase their prices and exacerbate pressures towards real exchange rate appreciation. | UN | ونتيجة لذلك، ينزع الإنفاق العام، من خلال زيادة الطلب على تلك السلع والخدمات، إلى زيادة أسعارها وزيادة حدة الضغوط لتحقيق ارتفاع حقيقي لسعر الصرف. |
The recent trend in commodity prices has reinforced this trend by increasing the weight of those commodities and discouraging economic diversification. | UN | وعزز الاتجاه الأخير في أسعار السلع الأساسية هذه السمة بزيادة شأن تلك السلع الأساسية وبعدم التشجيع على التنويع الاقتصادي. |
:: Before entering a transaction relying on the existence of goods, always ensure that the goods exist as represented. | UN | ● ينبغي أن يُحرص دائما على التأكد من وجود السلع بصورتها المزعومة، قبل إبرام أي صفقة تعتمد على وجود تلك السلع. |
This responds to the observed trend of enclosing or restricting these goods and commons in enclaves of prosperity or depleting them through unsustainable use. | UN | ومن شأن ذلك أن يتصدى للاتجاه الملحوظ نحو تحويط أو تقييد تلك السلع والمشاعات في جيوب مزدهرة محصورة أو استنفادها من خلال الاستخدام غير المستدام. |
The liabilities embedded within those commodities are of high risk, in terms of both life and monetary value. | UN | وتعد التبعات التي تنطوي عليها تلك السلع ذات مخاطر عالية بالنسبة لكل من الحياة والقيمة المالية. |
Regarding sales to other States, the Government of Brazil requires that foreign governments which import sensitive goods do not re-export them to a third country without formal authorisation and use those goods only within their borders. | UN | وفي ما يتعلق بالمبيعات للدول الأخرى تشترط حكومة البرازيل ألا تقوم الحكومات الأجنبية التي تستورد السلع الحساسة بإعادة تصديرها إلى بلد ثالث دون إذن رسمي وأن تستخدم تلك السلع فقط داخل حدودها. |
grant, loan, leasing or other form of disposal of those goods to other persons, | UN | :: منح تلك السلع أو إعارتها أو تأجيرها لأشخاص آخرين أو القيام بأي شكل آخر من أشكال التصرف فيها، |
Most mainstream goods and services on the market were still not easily accessible to persons with disabilities, who had to rely significantly on assistive technologies to be able to use those goods and services | UN | وأوضحت أن الوصول إلى معظم السلع والخدمات العادية في السوق لا يزال غير يسير بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، الذين يلزمهم الاعتماد على التكنولوجيات المساعدة حتى يتمكنوا من استعمال تلك السلع والخدمات. |
What is at stake today is not the exchange of goods and services but rather the exchange of the means necessary to produce those goods and services. | UN | فالمحك اليوم ليس هو تبادل السلع والخدمات، بل هو باﻷحرى تبادل الوسائل اللازمة ﻹنتاج تلك السلع والخدمات. |
Such permits are denied where the export of such goods is prohibited by the United Nations. | UN | ولا تمنح تلك التراخيص عندما تكون تلك السلع محظورة من قبل الأمم المتحدة. |
This receipt indicates that such goods are being held by Customs pending re-export. | UN | ويشير ذلك الإيصال إلى أن تلك السلع مودعة لدى الجمارك إلى حين إعادة تصديرها. |
Other instruments additionally require that such goods and equipment not be taxed. | UN | وتشترط صكوك أخرى إضافة إلى ذلك عدم فرض ضرائب على تلك السلع والمعدات. |
However, the general hike in commodity prices caused a moderate increase in the price of basic food stuffs. | UN | بيد أن الارتفاع العام في أسعار تلك السلع أدى إلى زيادة متوسطة في أسعار المواد الغذائية الأساسية. |
Lack of diversification makes export earnings and overall economic performance sensitive to variations in the price of that commodity. | UN | ونظرا لعدم التنوع فإن عائدات الصادرات والأداء الاقتصادي العام يتأثران بسرعة بالتقلبات في أسعار تلك السلع. |
Letters of assist are only used in exceptional circumstances to supply goods and services to the United Nations, for instance if the goods are of a strictly military nature or when the goods or services are not readily available commercially. | UN | ولا تُستخدم تلك الطلبات إلا في ظروف استثنائية من أجل توريد سلع وخدمات للأمم المتحدة، عندما تكون السلع على سبيل المثال ذات طابع عسكري خالص أو عندما لا يتيسر تجاريا الحصول على تلك السلع أو الخدمات. |
The net cost to the escrow account, however, will ultimately have to include storage of the goods to be received in alternative locations and transport of the goods to Iraq. | UN | ومع ذلك فإن التكلفة الصافية لحساب الضمان سيتعين أن تشتمل في نهاية المطاف على تكلفة تخزين السلع التي ستستلم في المواقع البديلة ونقل تلك السلع إلى العراق. |
The Group, however, has not been able to reconcile these figures with the original documents available with Ivorian Customs, owing to the fact that these goods are at another location and that special arrangements would need to be made. | UN | بيد أن الفريق لم يتمكن من مضاهاة تلك الأرقام مع الوثائق الأصلية المتاحة لدى سلطات الجمارك الإيفوارية، بسبب أن تلك السلع موجودة في موقع آخر، وأنه يلزم إجراء ترتيبات خاصة بها. |
Besides the problem of prices, the marketing and processing of these commodities is largely skewed against the developing countries that produce them. | UN | وإلى جانب مشكلة الأسعار، اتسم تسويق وتجهيز تلك السلع الأساسية بميل بدرجة كبيرة لغير صالح البلدان النامية التي تنتجها. |
This would result in a reliable body of data that includes information relating to the evacuation of commodities, transit routes through neighbouring countries and information on end-users and their operations. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح مجموعة موثوق بها من البيانات تضم معلومات تتصل بتحميل السلع، ونقاط العبور، عبر البلدان المجاورة، ومعلومات عن المستعملين النهائيين لعمليات تلك السلع. |