"تلك السنوات التي" - Translation from Arabic to English

    • those years
        
    • the years
        
    You know, all those years I lived with your father, Open Subtitles أتعلم , كل تلك السنوات التي عشتها مع والدك
    In order to avoid repetition, the views of member States have been reported only in those years where new or different views were expressed. UN وتفادياً للتكرار، فلم تُذكر آراء الدول الأعضاء إلا عن تلك السنوات التي أعرب فيها عن آراء جديدة أو مختلفة.
    those years with her, as a father, it'll always be a part of me. Open Subtitles تلك السنوات التي قضيتها معها بصفتي والدا سوف تكون جزءا مني دائما
    All those years you kept her alive inside you, an isolated subroutine in a living mind. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أبقيتها حية بداخلك، روتين معزول في عقل حي.
    To think of all the years I've lived in fear for nothing. Open Subtitles نظرًا لكل تلك السنوات التي عشتها بخوف من أجل لا شيئ
    Did all those years you spend studying with me do you no good at all? Open Subtitles أكانت كل تلك السنوات التي قضيتها بالدراسة معي بلا فائدة؟
    All of those years that he took care of you? Open Subtitles ماذا عن تلك السنوات التي قضاها وهو يرعاك؟
    She must have meant a great deal to you if you've kept them in your possession through all those years of care, of juvenile incarceration. Open Subtitles لابد أنها تعني لكَ الكثير، مادمت حافظت عليها بحوزتكَ طوال تلك السنوات التي قضيتها بالرعاية وسجن الأحداث
    All those years that I gave you shtako, you could have hit back with this at any time. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أعطيتكِ معاملة سيئة كان بإمكانكِ أن تردين بذلك طوال الوقت.
    All those years invisible haunt him now. Open Subtitles كل تلك السنوات التي كان فيها غير مرئياً تلاحقه الآن
    those years that it took from me, I lost a lot. Open Subtitles تلك السنوات التي أخذهوا مني خسرت بسببها الكثير
    I forgot all those years you spent in prison. Open Subtitles لقد نسيت كلّ تلك السنوات التي قضيتها في السجن ..
    ..after all those years kept in a basement... Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي احتجزت فيها في قبو
    What I did to David all those years ago... Open Subtitles ما فعلته لديفيد خلال كل تلك السنوات التي مضت
    Seeing what you're doing to David now, knowing what you were capable of all those years ago... Open Subtitles ورؤية ما تفعلينه لديفيد الآن وعلمي ما على أنتِ قادره عليه خلال كل تلك السنوات التي مضت
    What I did to David all those years ago... Open Subtitles ما فعلته لديفيد خلال كل تلك السنوات التي مضت
    All those years that we could have had together. Open Subtitles كل تلك السنوات التي يمكن أن ننفق معا.
    Just getting him back for all those years of torturing us. Open Subtitles فقط أرد عليه كل تلك السنوات التي عذبنا فيها
    All those years working for those assholes, I told myself, Open Subtitles كل تلك السنوات التي كنت اعمل فيها مع اولائك الاوغاد ، كنت اقول لنفسي
    But your eyes and ears still function perfectly, as does the prodigious mind I built for you all those years ago. Open Subtitles لكن عيونك وآذانك , ماتزال تعمل بشكل مثالي كما يفعل العقل الضخم الذي بنيته لك كل تلك السنوات التي مضت
    And yet, through all the years thereafter that my father cared for you... counseled you, labored for you... he never told you that we were alive. Open Subtitles وحتى الآن، بعد كل تلك السنوات التي اهتم فيها والدي بكِ قدّم المشورة وعمل لديكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more