"تلك السنوات الماضية" - Translation from Arabic to English

    • those years ago
        
    And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197. Open Subtitles ولقد خططوا لك مثل ما فعلوا لنا كل تلك السنوات الماضية عندما ساعدهم والدك في اسقاط رحلة 197 عن غير قصد
    Is it? Or you never would have donned that crown all those years ago. Open Subtitles وإلّا ما كنتِ لتضعي ذلك التاجّ طيلة تلك السنوات الماضية
    And I saw in him the same heinous man who drew me in all those years ago. Open Subtitles ولقد رأيتُه وقد كان نفس الرجل الشنيع، الذّي أخرطني بذلك طيلة تلك السنوات الماضية.
    Vincent... I didn't save you all those years ago for you to hide out in a dusty warehouse. Open Subtitles أنا لم أنقذكِ في تلك السنوات الماضية كي أظل مختبىء في مستودع سيء.
    Maybe all those years ago, you saved the wrong child. Open Subtitles لربما لكل تلك السنوات الماضية حفظت الولد الخاطىء
    When you began, all those years ago, sailing off to see the universe, did you ever think you'd become this? Open Subtitles عندما بدأت، في تلك السنوات الماضية و أنت تسافر لرؤية الكون هل ظننت يوما بأنك ستتحول الى هذا ؟
    Probably explains why this man that I slept with all those years ago who doesn't even remember that it happened, who probably gave me h.I.V., is the only man that I'm interested in now. Open Subtitles ربما أفسر لمَ هذا الرجل الذي نمت معه كل تلك السنوات الماضية الذي لا يتذكر حتى أن ذلك حدث
    And as far as your dad's concerned, when he sent me away all those years ago, that was the right move. Open Subtitles و بقدر التأنيب الذى عانى منه والدك عندما أبعدنى عنك فى كل تلك السنوات الماضية إلا أنه كان على حق
    But that car didn't have to be dragged out of a lake like I'd told my dad all those years ago. Open Subtitles لكن تلك السيارة لم تكن لتسحب من البحيرة كما أخبرت أبي تلك السنوات الماضية كلها
    I have been assembling an expedition team to try to find Atlantis and, hopefully, the Ancients who left Earth all those years ago. Open Subtitles أنا أجمع فريق بعثة لمحاولة إيجاد أطلانطس وعلى أمل،ايجاد القدماء الذي، تركوا الأرض كل تلك السنوات الماضية.
    You should have had it all those years ago. Open Subtitles كان ينبغي أن يكون معك طوال تلك السنوات الماضية.
    I did help dad seal up the Darkness all those years ago. Open Subtitles لقد ساعدت الإله عندما حبس "الظلام" بعيدًا في كل تلك السنوات الماضية
    Looking back on what I said all those years ago, all the hopes and dreams I had, Open Subtitles و بالنظر لما قلته عن كل تلك السنوات الماضية ...... كل الآمال و الأحلام التى أردتها
    I listened to you once, all those years ago, and... Open Subtitles لقد استمعت اليك مرة ، كل تلك السنوات الماضية ، و...
    Oh, God, I wish I'd watched Real Madrid all those years ago instead of judging that damned youth conducting competition. Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى لو كنت شاهدت فرقة ريال مدريد طوال تلك السنوات الماضية بدلاً من التحكيم في مسابقة الشباب تلك للقيادة الموسيقية
    All those years ago. Open Subtitles كل تلك السنوات الماضية
    Rebecca dumped you all those years ago, and now you're making the world pay, you're making me pay? Open Subtitles ربيكا) تخلت عنك كل تلك السنوات الماضية) وأنتَ الآن تدع العالم يدفع الثمن تجعلني أدفع الثمن ؟
    Alex is the baby I saved all those years ago. Open Subtitles آليكس) هو الطفل الذي قمتُ بحمايته) طوال تلك السنوات الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more