Moreover, those paragraphs were once against introduced into the resolution despite the serious reservations regarding them expressed by Canada and other delegations in previous years. | UN | وعلاوة على ذلك، أدخلت تلك الفقرات مرة أخرى على القرار بالرغم ممما أعربت عنه كندا ووفود أخرى من تحفظات جدية عليها. |
When the Committee took up those paragraphs, it should consider whether to include them in the draft general comment or not. | UN | فينبغي للجنة عند النظر في تلك الفقرات أن تفكر فيما إذا كان ينبغي أم لا إدراجها في مشروع التعليق العام. |
Moreover, we object to several sentences in those paragraphs. | UN | وفضلا عن ذلك، فإننا نعترض على عدة عبارات في تلك الفقرات. |
He wished to know whether the discussion on those paragraphs was closed. | UN | ويرغب في معرفة ما إذا كان باب المناقشة بشأن تلك الفقرات قد أُقفل. |
The Secretary-General will also convene a two-day workshop in 2011 to discuss implementation of these paragraphs. | UN | وسيعقد الأمين العام أيضا حلقة عمل لمدة يومين في عام 2011 لمناقشة تنفيذ تلك الفقرات. |
Information can be found therein for each of the categories listed above. | UN | وتوجد في تلك الفقرات معلومات عن كل فئة مدرجة أعلاه. |
He wished to know whether the discussion on those paragraphs was closed. | UN | ويرغب في معرفة ما إذا كان باب المناقشة بشأن تلك الفقرات قد أُقفل. |
The present report describes the steps taken and being taken by Australia to implement those paragraphs. | UN | ويصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها وتتخذها أستراليا لتنفيذ أحكام تلك الفقرات. |
This report describes the steps taken and being taken by Australia to implement those paragraphs. | UN | ويصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها أستراليا والخطوات التي هي بصدد اتخاذها لتنفيذ تلك الفقرات. |
The present report describes the steps taken by Australia to implement those paragraphs. | UN | وهذا التقرير يصف الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ تلك الفقرات. |
My delegation would like to point out that it inadvertently voted in favour of those paragraphs when, in fact, it was our intention to abstain. | UN | يود وفدي أن يشير إلى أنه صوَّت سهوا لصالح تلك الفقرات في حين أننا كنا نعتزم في الحقيقة أن نمتنع عن التصويت. |
She explained that the deletion of those words were required in order to ensure that the text of those paragraphs were compatible with common—law legal systems. | UN | وأوضحت أن حذف هذه العبارة ضروري لضمان توافق نص تلك الفقرات مع النظم القانونية للقانون العام. |
The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group. | UN | 123- وقد اعتمد الفريق العامل تلك الفقرات من حيث المضمون بدون تغيير وأحالها الى فريق الصياغة. |
However, we wish to state for the record that such a vote does not prejudge our position of support for the substance of the matters referred to in those paragraphs. | UN | غير أننا نود أن نعلن، تسجيلاً لموقفنا، أن هذا التصويت لا يخل بتأييدنا لمضمون المسائل المشار إليها في تلك الفقرات. |
The resolution of the issue of those paragraphs was left to the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | وقد تُرك حل مسألة تلك الفقرات للجنة المخصصة الجامعة. |
Thus, those paragraphs are to be considered in the context of the decision that the Commission will take on this issue. | UN | وبالتالي، ينبغي النظر في تلك الفقرات في سياق القرار الذي ستتخذه الهيئة بشأن هذه المسألة. |
It was very important that those paragraphs remain, as inadequate progress had been made on the issues concerned. | UN | ومن المهم جداً أن تبقى تلك الفقرات لأن التقدم غير كاف بشأن القضايا المعنية. |
For that reason, his delegation had abstained in the vote on those paragraphs. | UN | ولذلك السبب فقد امتنع وفده عن التصويت على تلك الفقرات. |
those paragraphs are being distributed to all delegations for ease of reference. | UN | ويجري توزيع تلك الفقرات على جميع الوفود تيسيرا للرجوع إليها. |
My personal opinion is that if the delegation of Poland does not feel strongly about it, then I would prefer to keep these paragraphs. | UN | ما أراه شخصياً هو إنني أفضل الإبقاء على تلك الفقرات إذا كان وفد بولندا لا يتمسك كثيراً بهذا الأمر. |
13. Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. | UN | 13- وترد تفاصيل الاقتراحات المذكورة في الجدول 2 في الفقرات التالية وفي الوثائق المشار إليها في تلك الفقرات. |
Accordingly, he proposed that the paragraphs should be considered one by one, with the possibility of expressing reservations or comments as they were examined. | UN | وهو يقترح لذلك النظر في تلك الفقرات فقرة فقرة، والسماح بإبداء التحفظات أو الاعتراضات وقتئذ. |