"تلك المعلومات في" - Translation from Arabic to English

    • such information in
        
    • that information in
        
    • that information at
        
    • this information in
        
    • that information into
        
    • such information at
        
    • it in
        
    • that information to
        
    • those updates in
        
    • these submissions into
        
    Others provided such information in completing the questionnaire for the second reporting cycle. UN وقدّمت دول أطراف أخرى تلك المعلومات في ردّها على الاستبيان الخاص بدورة الإبلاغ الثانية.
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    Well, they usually have that information in the story. Open Subtitles حسناً، عادة ما يضعون تلك المعلومات في القصّة.
    It is not necessary to repeat that information in the initial report. UN ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    The secretariat had then been requested to present findings based on an analysis of that information, at a future session. UN ومن ثم، يطلب من اﻷمانة أن تقدم النتائج التي يسفر عنها تحليل تلك المعلومات في دورة مقبلة.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    With the massive arrival of new types of data, the need to develop new standards and robust methods for evaluating their quality, along with new ways to incorporate that information into research and policy, is manifest. UN وبدخول كم هائل من الأنواع الجديدة من البيانات، صارت الحاجة واضحة لوضع معايير جديدة وطرائق صارمة لتقييم جودتها، بالإضافة إلى أساليب جديدة لدمج تلك المعلومات في البحوث والسياسات.
    It was agreed that the Working Group could consider such information at a future meeting. UN واتُّفق على أن الفريق العامل يمكن أن ينظر في تلك المعلومات في اجتماع مقبل.
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    Others provided such information in completing the questionnaire for the second reporting cycle. UN وقدّمت دول أطراف أخرى تلك المعلومات في ردّها على الاستبيان الخاص بدورة الإبلاغ الثانية.
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    It is not necessary to repeat that information in the initial report. UN ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    The Committee would appreciate the inclusion of that information in the next report. UN وترجو اللجنة إدراج تلك المعلومات في التقرير التالي.
    It is not necessary to repeat that information in the initial report. UN ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    As for the status of the New Zealand Human Rights Commission vis-à-vis the Paris Principles, she would investigate and provide that information at a later time. UN وبالنسبة لمركز لجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية من منظور مبادئ باريس، قالت إنها ستجري تحقيقا في هذا الشأن وتقدم تلك المعلومات في تاريخ لاحق.
    We couldn't access that information at the time. Open Subtitles لم نتمكن من الوصول إلى تلك المعلومات في ذلك الوقت
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    15. The workshop support staff should compile that information into summaries, which should be available, and distributed to participants, in advance of the workshop. UN 15 - على موظفي دعم حلقة العمل تجميع تلك المعلومات في ملخصات يتم إتاحتها وتوزيعها على المشاركين قبل انعقاد حلقة العمل.
    She proposed that, in future, the Secretariat should provide such information at the beginning of the year. UN واقترحت أن توفِّر الأمانة العامة في المستقبل تلك المعلومات في بداية كل سنة.
    Regarding the request for additional information on fraud cases, she noted that UNFPA had already committed to providing it in the annual internal audit report. UN وفيما يتعلق بطلب معلومات إضافية بشأن حالات الغش، أشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان التزم فعلا بتقديم تلك المعلومات في تقريره الداخلي السنوي بشأن مراجعة الحسابات.
    The regional commissions used that information to prepare the regional reports. UN واستخدمت اللجان الإقليمية تلك المعلومات في إعداد التقارير الإقليمية.
    11. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN 11 - تشجع جميع الدول على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    The SBI requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its thirty-eighth session. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more