"تلك المعلومات مع" - Translation from Arabic to English

    • that information with
        
    • such information with
        
    • the information with
        
    • sharing with
        
    This surveillance had made it possible not only to gather valuable information, but also to share that information with international partners. UN وإلى جانب ما أتاحته هذه المراقبة من جمع معلومات قيمة، فإنها سمحت أيضا بتبادل تلك المعلومات مع الشركاء الدوليين.
    He would continue to look for information about any invitations sent to the Committee and would share that information with the Committee. UN وأنه سيواصل البحث عن معلومات بشأن أية دعوات مرسلة إلى اللجنة، وسيتشاطر تلك المعلومات مع اللجنة.
    Um, but I draw the line at sharing that information with a corporation. Open Subtitles أم، ولكن أود أن ألفت الخط في تقاسم تلك المعلومات مع الشركة.
    In addition, such institutions should have the ability to facilitate, in accordance with the national legal frameworks, the exchange of such information with relevant international partners; UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون تلك المؤسسات قادرة على تسهيل تبادل تلك المعلومات مع الشركاء الدوليين ذوي الصلة، وفقا للأطر القانونية الوطنية؛
    Most of the agencies are not currently equipped to monitor activities, let alone share such information with the public. UN وأغلب الوكالات ليست مجهزة حاليا لإجراء رصد للأنشطة، ناهيك عن تبادل تلك المعلومات مع الجمهور.
    The Monitoring Team believes that if States that have frozen assets were to investigate the past transactions of listed parties for behavioural patterns and share the information with international financial institutions charged with developing standards for countering the financing of terrorism, useful guidance would emerge. UN ويرى فريق الرصد أن الدول التي قامت بتجميد أصول لو أنها تحرت عن المعاملات الماضية التي أجرتها الأطراف المدرجة في القائمة بهدف الوقوف على أنماط سلوكها وتقاسمت تلك المعلومات مع المؤسسات المالية الدولية المكلفة بوضع معايير لمكافحة تمويل الإرهاب، لتمخض ذلك عن إرشادات ذات نفع.
    So I cross-referenced that information with missing persons reports from the time the concrete went in... bingo. Open Subtitles لذا قارنت تلك المعلومات مع تقارير الأشخاص المفقودين منذ وقت صب الخرسانة
    We also need to be much more intentional in sharing that information with others so that we all can build on successful ideas and practices. UN وعلينا كذلك أن نكون أكثر تعمُّداً بكثير في تبادل تلك المعلومات مع الآخرين، بحيث يمكننا جميعاً أن نستفيد من الأفكار والممارسات الناجعة.
    This assessment will allow the member States that have taken measures to protect their financial institutions to share that information with those member States that have not yet been affected at the same level by the financial crisis. UN وهذا التقييم سيمكن الدول الأعضاء من اتخاذ التدابير اللازمة لحماية مؤسساتها المالية ومن اقتسام تلك المعلومات مع تلك الدول الأعضاء التي تتأثر بنفس الدرجة من الأزمة المالية.
    Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover proceeds of offences established in accordance with this Convention. UN وتنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بتقاسم تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى، عندما يكون ذلك ضروريا للتحقيق في العائدات المتأتية من أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية والمطالبة بها واستردادها.
    Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover proceeds of offences established in accordance with this Convention. UN وتنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بتقاسم تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى، عندما يكون ذلك ضروريا للتحقيق في العائدات المتأتية من أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية والمطالبة بها واستردادها.
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to play a role in gathering from Member States information on emerging substances of abuse and in sharing that information with other Member States; UN 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم بدور في جمع المعلومات من الدول الأعضاء عن مواد التعاطي المستجدّة، وفي تقاسم تلك المعلومات مع سائر الدول الأعضاء؛
    2. In order to establish effective systems of control, States need to identify competent national authorities and their specific roles and to share that information with other States. UN ٢ - وكيما تتمكن الدول من إقامة نظم رقابية فعالة، عليها أن تعين سلطات وطنية مختصة وتحدد أدوار كل منها، وأن تتقاسم تلك المعلومات مع الدول اﻷخرى.
    2. In order to establish effective systems of control, States need to identify competent national authorities and their specific roles and to share that information with other States. UN ٢ - وكيما تتمكن الدول من إقامة نظم رقابية فعالة، عليها أن تعين سلطات وطنية مختصة وتحدد أدوار كل منها، وأن تتقاسم تلك المعلومات مع الدول اﻷخرى.
    2. In order to establish effective systems of control, States need to identify competent national authorities and their specific roles and to share that information with other States. UN ٢ - وكيما تتمكن الدول من إقامة نظم رقابية فعالة، عليها أن تعين سلطات وطنية مختصة وتحدد أدوار كل منها، وأن تتقاسم تلك المعلومات مع الدول اﻷخرى.
    2. In order to establish effective systems of control, States need to identify competent national authorities and their specific roles and to share that information with other States. UN ٢ - وكيما تتمكن الدول من إقامة نظم رقابية فعالة، عليها أن تعين سلطات وطنية مختصة وتحدد أدوار كل منها، وأن تتقاسم تلك المعلومات مع الدول اﻷخرى.
    Provisions for the exchange of such information with foreign authorities is proposed as follows: UN وترد فيما يلي الأحكام المقترحة فيما يتعلق بتبادل تلك المعلومات مع السلطات الأجنبية:
    Outward investment promotion agencies may contribute by sharing such information with potential investors in their countries. UN وبإمكان وكالات تشجيع الاستثمار الموجه نحو الخارج أن تساهم عن طريق تقاسم تلك المعلومات مع المستثمرين المحتملين في بلدانها.
    The Secretariat uses sources of information such as registration forms for workshops or meetings, import response forms and notifications of final regulatory action to confirm contact details and to verify the accuracy of such information with designated national authorities prior to updating its database. UN وتستخدم الأمانة مصادر معلومات من قبيل استمارات التسجيل لحلقات العمل أو الاجتماعات، واستمارات ردود الواردات، والإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لمطابقة بيانات الاتصال، والتحقق من دقة تلك المعلومات مع السلطات الوطنية المعينة قبل تحديث قاعدة بياناتها.
    4. Requests Governments to inform the United Nations Environment Programme of any sport and environment activities being undertaken in their countries so that the Programme can share the information with the public and other countries through its sport and environment web site. 22/19. UN 4 - يطلب من الحكومات إبلاغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأي أنشطة رياضية وبيئية تقيمها في بلدانها حتى يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقاسم تلك المعلومات مع الجمهور والبلدان الأخرى عن طريق عنوانه على الإنترنت الخاص بالرياضة والبيئة.
    Requests Governments to inform UNEP of any sport and environment activities being undertaken in their countries so that UNEP can share the information with the public and other countries through its sport and environment web site. UN 4 - يطلب من الحكومات إبلاغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأي أنشطة رياضية وبيئية تقيمها في بلدانها حتى يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقاسم تلك المعلومات مع الجمهور والبلدان الأخرى عن طريق موقعه على الشبكة الدولية الخاص بالرياضة والبيئة.
    But that wasn't information I was sharing with anybody. Not in Dorchester. Open Subtitles لكن لم أكن أشارك تلك المعلومات مع أيّ أحد، ليس في "دورتشستر".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more