"تلك المنطقة دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • the subregion
        
    • that subregion
        
    • this subregion
        
    • their subregion
        
    • the sub-region
        
    Stressing also that renewed hostilities constitute an even greater threat to the stability, security and economic development of the subregion, UN وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Stressing also that renewed hostilities constitute an even greater threat to the stability, security and economic development of the subregion, UN وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Stressing also that renewed hostilities constitute an even greater threat to the stability, security and economic development of the subregion, UN وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    We are confident that this mechanism will create the right atmosphere for a peaceful resolution of the crisis in that subregion. UN ونحن واثقون بأن هذه الآلية سوف تهيئ المناخ المناسب للتوصل إلى حل سلمي للأزمة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Seizures in that subregion rose by 19 per cent from 3,045 tons in 2006 to 3,624 tons in 2007. UN وزادت المضبوطات في تلك المنطقة دون الإقليمية بنسبة 19 في المائة من 045 3 طنا في عام 2006 إلى 624 3 طنا في عام 2007.
    A workshop on threat perceptions, confidence-building and arms control in this subregion is scheduled for Abu Dhabi in November 1995, at the Emirates Center for Strategic Studies and Research. UN ومن المزمع أن تعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بمركز اﻹمارات الدراسات والبحوث الاستراتيجية في أبو ظبي، حلقة عمل عن تصورات اﻷخطار التي تهدد تلك المنطقة دون اﻹقليمية وبناء تدابير الثقة وتحديد اﻷسلحة.
    the subregion presents a high spatial and temporal variability in water resources availability. UN وتشهد تلك المنطقة دون الإقليمية تنوعاً شديداً في توافر موارد المياه من الناحيتين المكانية والزمانية.
    The States in the subregion have a high rate of ratification of international counter-terrorism instruments, as all of them have ratified 10 or more. UN ويرتفع في دول تلك المنطقة دون الإقليمية معدل التصديق على صكوك مكافحة الإرهاب الدولية. فقد صدقت جميعها على 10 صكوك أو يزيد.
    Security and the proliferation of small arms in the subregion are of great concern to the Government of the Central African Republic. UN فالأمن وانتشار الأسلحة الصغيرة في تلك المنطقة دون الإقليمية هما موضع اهتمام كبير لدى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Stressing that the hostilities constitute an increasing threat to the stability, security and economic development of the subregion, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Stressing that the hostilities constitute an increasing threat to the stability, security and economic development of the subregion, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Stressing that the hostilities constitute an increasing threat to the stability, security and economic development of the subregion, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    International assistance to the subregion should be increased. UN وينبغي زيادة المساعدات الدولية المقدمة إلى تلك المنطقة دون الإقليمية.
    As a North-East Asian nation, Mongolia attaches particular significance to strengthening peace and security in the subregion. UN ومنغوليا بصفتها دولة في شمال شرقي آسيا، فإنها تولي أهمية خاصة لتعزيز السلم والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    The number of users of illicit drugs is also reportedly on the rise in the subregion. UN وتفيد التقارير بأن عدد متعاطي المخدرات غير المشروعة آخذ هو أيضا في الازدياد في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    The United Nations Consolidated List identifies a number of terrorist organizations pursuing their activities in the subregion. UN وتتضمن القائمة الموحدة التي أعدتها الأمم المتحدة عددا من المنظمات الإرهابية النشطة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Thus, seizures in that subregion rose by almost one quarter in 2006 and almost one half in 2007. UN أي أن حجم المضبوطات في تلك المنطقة دون الإقليمية زاد بمقدار الربع تقريبا في عام 2006 وبمقدار النصف تقريبا في عام 2007.
    Seizures in that subregion rose to 846 tons in 2007, from 608 tons in 2006. UN وارتفعت المضبوطات في تلك المنطقة دون الإقليمية إلى 846 طنا في عام 2007 من 608 أطنان في عام 2006.
    The Asset Recovery Network for Asia and the Pacific was launched in 2013, and work with Member States has begun in West Africa for the creation of a similar network in that subregion. UN وأُنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاسترداد الموجودات في عام 2013، وبدأ العمل مع الدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل إنشاء شبكة مماثلة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Given the alarming facts linked to the proliferation of weapons, it is clear that regional cooperation is necessary among the countries of North Africa and between that subregion and West Africa. UN ونظرا للحقائق المثيرة للقلق المرتبطة بانتشار الأسلحة، من الواضح أن التعاون الإقليمي ضروري فيما بين بلدان شمال أفريقيا وبين تلك المنطقة دون الإقليمية وغرب أفريقيا.
    Recent events in the sub-region have led, however, to a temporary postponement of the organized repatriation. UN غير أن الأحداث التي وقعت مؤخرا في تلك المنطقة دون الإقليمية أدت إلى تأجيل العودة المنظمة مؤقتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more