"تلك المنظمات والترتيبات" - Translation from Arabic to English

    • those organizations and arrangements
        
    • the organizations and arrangements
        
    • RFMOs
        
    those organizations and arrangements were the appropriate forums for States to discharge their obligations to cooperate in the conservation and management of fishery resources, as provided in the Convention. UN إذ إن تلك المنظمات والترتيبات هي المحافل المناسبة لكي تفي الدول بالتزاماتها بأن تتعاون في مجال حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    It was noted that considerable efforts had been made to ensure that those organizations and arrangements were equipped with the necessary tools to fulfil their responsibilities under the Convention and the Agreement, including as a result of the recommendations adopted by the Review Conference in 2006. UN وأشير إلى أنه بُذلت جهود كبيرة لضمان تزويد تلك المنظمات والترتيبات بالأدوات اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية والاتفاق، وكذلك بموجب التوصيات التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي عام 2006.
    Reference was also made to the need for those organizations and arrangements to develop incentives and disincentives to ensure compliance with conservation and management measures. UN وتمت الإشارة أيضا إلى أن ثمة حاجة إلى قيام تلك المنظمات والترتيبات بوضع حوافز وروادع تضمن الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة.
    130. Many delegations recalled the importance of providing regional fisheries management organizations and arrangements with timely and accurate data and the need for those organizations and arrangements to provide incentives in that regard. UN 130 - وأشارت وفود عديدة إلى أهمية إمداد المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ببيانات دقيقة وفي الوقت المناسب، وضرورة قيام تلك المنظمات والترتيبات بتقديم حوافز في هذا الصدد.
    9. Invites States members of intergovernmental regional organizations and arrangements to include or reinforce the provisions of the constitutive acts of the organizations and arrangements that are aimed at promoting democratic values and principles and protecting and consolidating democracy in their respective societies; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى القيام في مجتمعاتها بتضمين أو تعزيز ما جاء في قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات من أحكام ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها؛
    Several participants emphasized the important role of RFMOs in the management of bottom fisheries and in the implementation of resolutions 61/105 and 64/72. UN وشدد مشاركون كثيرون على أهمية دور تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية في مجال إدارة مصائد الأسماك في قاع البحار وفي تنفيذ القرارين 61/105 و 64/72.
    34. It was stressed that the obligation to comply with management measures of regional fisheries management organizations and arrangements rested on States members themselves, and that those members ultimately bore primary responsibility when those organizations and arrangements failed to achieve conservation objectives. UN 34 - وتم التشديد على أن الدول الأعضاء نفسها تتولى واجب التقيد بالتدابير الإدارية التي تتخذها المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وأن أولئك الأعضاء يتحملون في نهاية المطاف المسؤولية الرئيسية عن التقيد بالتدابير عندما تخفق تلك المنظمات والترتيبات في تحقيق أهداف الحفظ.
    That belief had led the United States to encourage those organizations and arrangements which managed straddling and highly migratory fish stocks to apply provisionally key provisions of the Agreement, such as those related to the precautionary approach, transparency, participation by new members, compliance and enforcement and fishing activities of non-members and non-participants, before its entry into force. UN وقد دفع هذا الاقتناع الولايات المتحدة إلى تشجيع تلك المنظمات والترتيبات التي تدير اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال على أن تطبق بصورة مؤقتة أحكاما رئيسية من أحكام الاتفاق، مثل اﻷحكام المتصلة بالنهج التحوطي، والشفافية، ومشاركة اﻷعضاء الجدد، والامتثال واﻹنفاذ، وأنشطة الصيد التي يقوم بها غير اﻷعضاء وغير المشاركين، وذلك قبل دخول الاتفاق حيز النفاذ.
    The view was expressed that those organizations and arrangements should have funds available to assist developing States directly, as WCPFC and the South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO) already did, as recommended in the Chatham House report on best practices (www.chathamhouse.org.uk/files/ 9710_rfmo0807.pdf). UN وأُعرب عن رأي مفاده أن تلك المنظمات والترتيبات ينبغي لها أن تتيح أموالا تُوجه إلى مساعدة البلدان النامية مباشرة، على نحو ما قامت به فعلاً لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، ومنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، حسب ما أُوصي به في تقرير المعهد الملكي للشؤون الدولية (تشاتام هاوس) عن أفضل الممارسات (www.chathamhouse.org.uk/files/9710_rfmo0807.pdf).
    (m) To urge the cooperation of the international community in implementing shared responsibilities under regional fisheries management organizations and arrangements to enable small island developing States to benefit from and sustainably manage straddling and highly migratory fish stocks covered by those organizations and arrangements; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    (m) To urge the cooperation of the international community in implementing shared responsibilities under regional fisheries management organizations and arrangements to enable small island developing States to benefit from and sustainably manage straddling and highly migratory fish stocks covered by those organizations and arrangements; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    (m) To urge the cooperation of the international community in implementing shared responsibilities under regional fisheries management organizations and arrangements to enable small island developing States to benefit from and sustainably manage straddling and highly migratory fish stocks covered by those organizations and arrangements; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    (m) To urge the cooperation of the international community in implementing shared responsibilities under regional fisheries management organizations and arrangements to enable small island developing States to benefit from and sustainably manage straddling and highly migratory fish stocks covered by those organizations and arrangements; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    9. Invites States members of intergovernmental regional organizations and arrangements to include or reinforce the provisions of the constitutive acts of the organizations and arrangements that are aimed at promoting democratic values and principles and protecting and consolidating democracy in their respective societies; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى تضمين قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات أحكاما ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها، أو تعزيز هذه الأحكام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more