Recent events in the Democratic Republic of the Congo illustrate just how difficult that task really is. | UN | وتبين الأحداث التي وقعت مؤخراً في جمهورية الكونغو الديمقراطية مدى صعوبة تلك المهمة في الواقع. |
that task exceeded his country's current capability because of the extremely serious situation facing it. | UN | وأن تلك المهمة تفوق قدرة بلده الحالية بسبب الحالة الخطيرة إلى أبعد حد التي تواجهه. |
The introduction of the common country assessments can facilitate that task. | UN | ويمكن أن ييسر اﻷخذ بنظام التقييمات القطرية المشتركة تلك المهمة. |
During that mission, it visited an airstrip and two airfields, including Bondoukou, which is located near the border with Ghana. | UN | فزار خلال تلك المهمة مهبطا للطائرات ومطارين، بما في ذلك مطار بوندوكو، الواقع بالقرب من الحدود مع غانا. |
I wish him every success in executing that function of great responsibility. | UN | وأتمنى له كل نجاح في تنفيذ تلك المهمة ذات المسؤولية الضخمة. |
Left to itself, however, school would be unable to cope with this task of overcoming xenophobia and violence. | UN | ومع ذلك، فلو تركت المدرسة لذاتها، لتجاوزت قدراتها، تلك المهمة المتعلقة بالقضاء على رهاب اﻷجانب والعنف. |
The introduction of the common country assessments can facilitate that task. | UN | ويمكن لﻷخذ بنظام التقييمات القطرية المشتركة أن ييسر تلك المهمة. |
that task must, however, be shared by the private sector and the international community through a renewed effort of cooperation for development. | UN | غير أنه ينبغي مشاركة القطاع الخاص والمجتمع الدولي في تلك المهمة من خلال تجديد جهود التعاون من أجل تحقيق التنمية. |
It therefore needed to get down to that task. | UN | وبالتالي، فعليها أن تبادر بالاعتكاف على تلك المهمة. |
that task is today finding legitimate and concrete expression in the Declaration. | UN | واليوم تجد تلك المهمة تعبيرا مشروعا وملموسا لها في هذا الإعلان. |
that task cannot be accomplished by Africans by themselves. | UN | ولا يمكن أن ينجز تلك المهمة الأفارقة وحدهم. |
He said that the Panel had been unable to complete that task due to difficulties in obtaining relevant data. | UN | وقال إنّ الفريق لم يتمكّن من إنهاء تلك المهمة بسبب الصعوبات في الحصول على البيانات ذات الصلة. |
As the Secretary-General is aware, that task is not easy. | UN | كما يدرك الأمين العام، ليست تلك المهمة باليسيرة. |
It is up to us to ensure that the Peacebuilding Commission lives up to that task. | UN | ومن مسؤوليتنا ضمان أن ترتقي لجنة بناء السلام إلى مستوى تلك المهمة. |
Over the years, it had strayed somewhat from that mission. | UN | وعلى مر السنين، انحرفت نوعا ما عن تلك المهمة. |
Uh, because you guys just kissed on that mission. | Open Subtitles | اه، لأنك الرجال القبلات فقط على تلك المهمة. |
You had an opportunity to complete that mission as well. | Open Subtitles | هل كان لديك فرصة ل إكمال تلك المهمة كذلك. |
Views were expressed that it was better to leave that function to qualified investigators. | UN | وأُعرب عن آراء مفادها أن من الأفضل ترك تلك المهمة للمحققين المؤهلين. |
So Zerrin gave this task to volunteers, inside a brain scanner. | Open Subtitles | أعطت زيرين تلك المهمة لمتطوعين تم وضعهم علي ماسح للدماغ |
I knew before we went in this mission was bullshit. | Open Subtitles | علمت قبل أن ندخل أن تلك المهمة كانت هراء |
Though there are achievements to be celebrated, we are not holding our breath that the task can be accomplished in the time remaining. | UN | وعلى الرغم من المنجزات الجديرة بالاحتفاء بها فإننا لا نتوقع مفاجأة إنجاز تلك المهمة في الوقت المتبقي. |
Think back. Did you happen to notice anything on your way to or from that job or maybe this child? | Open Subtitles | حاول أن تتذكّر، هل يحدث أن لاحظت شيئاً في طريقك أو من تلك المهمة أو ربّما هذا الطفل؟ |
And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. | Open Subtitles | و بسبب الحساسية العالية لطبيعة تلك المهمة لم يتم إخطار قوات إنفاذ القانون المحلي |
UNSCOM 85/BM27 was the second team to perform such a task. | UN | وكان الفريق ٨٥ للجنة الخاصة/الفريق ٢٧ للقذائف التسيارية هو ثاني فريق يؤدي تلك المهمة. |
this function supports the operations of application systems and voice and data communications. | UN | وتدعم تلك المهمة عمليات نظم التطبيقات والاتصالات الصوتية وإرسال البيانات. |
We share the view that the United Nations should play a significant role in that undertaking. | UN | ونؤيد وجهة النظر القائلة بأنه ينبغي على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما في تلك المهمة. |
Well, I moved out here for a specific assignment with the airlines, and it looks like that assignment might be wrapping itself up. | Open Subtitles | حسناً، لقد جئت إلى هنا من أجل مهمة معينة تخص شركة الطيران، والآن يبدو أن تلك المهمة على وشك الإنتهاء |
:: UNDP funding for 14 NRA analysts through 2010 continued; assessment to be conducted in 2010 with a view to mainstreaming the function in other RC offices | UN | وسيجري التقييم في عام 2010 بهدف تعميم تلك المهمة في مكاتب المنسقين المقيمين الأخرى |
That was the mission with Number Four, correct? | Open Subtitles | كانت تلك المهمة مع الرقم 4 , أليس كذلك ؟ |