"تلك المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • those chemicals
        
    • such chemicals
        
    • these chemicals
        
    • the chemicals
        
    • that chemicals
        
    The damage to the ozone layer caused by the release of those chemicals became known in the 1970s. UN وقد أصبح التلف الذي يسببه إطلاق تلك المواد الكيميائية لطبقة اﻷوزون معروفا في السبعينات.
    Parties are obliged to submit import responses for each of those chemicals. UN والأطراف مُلزمة بتقديم ردود عن وارداتها من كل مادة من تلك المواد الكيميائية.
    The Committee recommends making further efforts to collect information on those chemicals and complete their assessment. UN وتوصي اللجنة ببذل جهود أخرى لجمع معلومات عن تلك المواد الكيميائية واستكمال تقييمها.
    Criteria and procedures have been developed to identify other such chemicals. UN وقد وضعت معايير وإجراءات للتعرف على تلك المواد الكيميائية الأخرى.
    In this regard, the Director-General encouraged the Syrian authorities to provide a time frame for the expeditious removal of these chemicals. UN وفي هذا الصدد، شجع المدير العام السلطات السورية على تقديم إطار زمني لتسريع نقل تلك المواد الكيميائية.
    Now shake a leg and finish up those chemicals. Open Subtitles الآن يهز الساق وحتى الانتهاء من تلك المواد الكيميائية.
    You shouldn't be putting those chemicals into your body anyway. Open Subtitles عليك أن لا تدخلي تلك المواد الكيميائية إلى جسدك على أي حال
    You can't take her to work with all those chemicals and migrants hanging around. Open Subtitles ، لا يمكنكم إصطحابها للعمل مع كُّل تلك المواد الكيميائية . والمهاجرين المتسكِّعين
    To establish for those chemicals the levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants, as specified in paragraph 1 of Annex D to the Stockholm Convention, are not exhibited; UN تحديد ما يلزم من مستويات التدمير والتحويل النهائي بشأن تلك المواد الكيميائية لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛
    A joint monitoring team comprising officials from NDLEA and the National Agency for Food Drug Administration and Control monitored the activities of licensed importers of those chemicals. UN ويقوم فريق رصد مشترك يتألف من مسؤولين من الوكالة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات والوكالة الوطنية للأغذية وإدارة ومراقبة العقاقير برصد أنشطة الجهات المرخص لها باستيراد تلك المواد الكيميائية.
    (entry A4110), DDT and other relevant persistent organic pollutants to include concentration levels for those chemicals, after the development of an appropriate framework for establishing de minimis concentrations UN دي. تي وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة ذات الصلة، لإدراج مستويات تركيز تلك المواد الكيميائية بعد وضع إطار ملائم لتحديد مستويات التركيز الدنيا
    It described two possible approaches: to amend the existing decisionmaking process set out in Article 22 for the listing of chemicals in Annex III or to create a new annex to the Convention for those chemicals on which the Conference could not reach consensus. UN وتصف الوثيقة نهجين محتملين: تعديل عملية صنع القرارات الحالية المُبينة في المادة 22 بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث أو وضع مرفق جديد للاتفاقية من أجل تلك المواد الكيميائية التي لم يتمكن المؤتمر من التوصل إلى توافق آراء بشأنها.
    A marked increase had been noted in the global HCFC trade and there were signs that smugglers were beginning to trade in those chemicals. UN وقال إن زيادة ملحوظة قد شوهدت في التجارة العالمية في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وأن هناك علامات تشير إلى أن المهربين قد بدأوا الاتجار في تلك المواد الكيميائية.
    Moreover, the system makes it possible to verify the conditions under which those chemicals are used, transferred or stored, ensuring that the approved environmental norms are observed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هذا النظام ييسر التحقق من الظروف التي تم فيها استخدام ونقل وتخزين تلك المواد الكيميائية مما يكفل احترام القواعد البيئية المعتمدة في البلد.
    21. Encourage countries that ban, for environmental or health reasons, the sale or use of specified chemicals within their own territories to consider not exporting, or permit the export of, those chemicals. UN 21 - تشجيع البلدان التي تحظر لأغراض بيئية وصحية بيع أو استخدام مواد كيميائية محددة داخل أراضيها، على أن تنظر في عدم تصدير أو السماح بتصدير تلك المواد الكيميائية.
    This applies to those chemicals that were identified during the interim PIC procedure but that will only be included in Annex III of the Convention by a decision at the first meeting of the Conference of the Parties. UN وينطبق هذا على تلك المواد الكيميائية التي حددت أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والتي ستدرج في المرفق الثالث للاتفاقية فقط بموجب مقرر يصدر عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Some explosive substances, however, are not sufficiently volatile to emit detectable amounts of such chemicals. UN غير أن بعض المواد المتفجرة لا تكون متطايرة بما يكفي لانبعاث كميات قابلة للكشف من تلك المواد الكيميائية.
    With the help of the International Narcotics Control Board, the Government had successfully foiled several attempts to divert chemicals into illicit channels and many attempts to smuggle such chemicals out of the country. UN وقد نجحت الحكومة، بمساعدة من المجلس الدولي لمكافحة المخدرات، في إحباط العديد من المحاولات لتحويل المواد الكيميائية إلى قنوات غير مشروعة، والكثير من المحاولات لتهريب تلك المواد الكيميائية خارج البلاد.
    Those sites were of interest because of the potential presence of either equipment or raw chemicals that could be used in the production of chemical warfare agents or equipment that could be used to store such chemicals. UN ولهذه المواقع أهمية بسبب إمكانيــة احتوائها على معدات أو مــواد كيميائية خام يمكن استعمالها في إنتاج عناصر حربية كيميائية أو معدات يمكن استعمالها لتخزين تلك المواد الكيميائية.
    these chemicals are toxic, we don't have time to let you do a sweep. Open Subtitles ــ كلّا ، تلك المواد الكيميائية سامّة ليس لدينا الوقت لنقوم بالتفتيش
    Parties compile an inventory of releases of unintentional POPs that provides an estimate of quantities of these chemicals that are produced and discharged into the environment. UN وتعمل الأطراف على تجميع قائمة بإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة تعطي تقديرا لكميات تلك المواد الكيميائية التي تُنتج وتُطلق في البيئة.
    That in deciding which of the chemicals identified during the interim PIC procedure are to be added to Annex III to the Convention, no distinction is made among those chemicals in terms of whether or not the States and regional economic integration organizations providing the original notifications are Parties to the Convention at the time of the first meeting of the Conference of the Parties. UN أي أنه لدى البت بشأن أي من المواد الكيميائية المحددة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ستضاف إلى المرفق الثالث للاتفاقية، لا يتم التمييز بين تلك المواد الكيميائية من حيث ما إذا كانت الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي التي تقدم الإخطارات الأصلية هي أطراف في الاتفاقية أو غير أطراف فيها في وقت انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The Global Chemicals Outlook also identifies a number of approaches to mitigating the risks of unsound chemicals management while still enjoying the benefits that chemicals bring to our daily lives. UN وتحدد التوقعات العالمية للمواد الكيميائية عدداً من النُهج الرامية إلى التخفيف من حدة مخاطر الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية مع الاستمرار في نفس الوقت بالاستمتاع بمزايا تلك المواد الكيميائية التي تتحقق في حياتنا اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more