One problem area, however, was the lack of activity in the poorer developing countries, in particular those in Africa. | UN | غير أن ثمة مجال من مجالات المشاكل يتمثل في نقص النشاط في البلدان النامية الأكثر فقراً ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
One problem area, however, was the lack of activity in the poorer developing countries, in particular those in Africa. | UN | غير أن ثمة مجال من مجالات المشاكل يتمثل في نقص النشاط في البلدان النامية الأكثر فقراً ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa. | UN | وينبغي أن تُراعى المراعاة الواجبة في تعيين أعضاء المكتب ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الملائم للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa. | UN | وينبغي أن تُراعى المراعاة الواجبة في تعيين أعضاء المكتب ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الملائم للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa. | UN | وينبغي أن تُراعى المراعاة الواجبة في تعيين أعضاء المكتب ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الملائم للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
However, in many of the poorer developing countries, especially those in Africa, progress has been modest. | UN | بيد أن التقدم كان متواضعاً في كثير من البلدان النامية اﻷفقر، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
Conversely, most developing countries, especially those in Africa that have experienced severe wars and civil strife, have very young populations. | UN | وفي الجانب المقابل، فإن غالبية السكان في معظم البلدان النامية، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا التي شهدت حروبا وصراعات أهلية طاحنة، هم من اليافعين. |
The Group of 77 and China hoped that the Global Mechanism would successfully mobilize resources and channel them to the developing countries, particularly to those in Africa. | UN | وإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تعرب عن أملها في أن تنجح اﻵلية العالمية في تعبئة الموارد وتوجيهها صوب البلدان النامية، وبصفة خاصة تلك الواقعة في أفريقيا. |
Countries that are beset by conflict, health crises and debt, particularly those in Africa, have found it especially difficult to achieve and sustain momentum. | UN | وصادفت البلدان التي تكتنفها الصراع والأزمات الصحية والديون ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا صعوبة خاصة في بلوغ الزخم اللازم ومواصلته. |
Climate change is emerging as a new challenge for sustainable development in the LDCs, in particular those in Africa and the small islands. | UN | ويبرز تغير المناخ كتحد جديد أمام التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا والبلدان الجزرية الصغيرة. |
43. Support from development partners was crucial to augment the national efforts of developing countries, particularly those in Africa. | UN | 43 - وأضافت أن الدعم المقدم من الشركاء في التنمية يعدّ حاسماً لزيادة الجهود الوطنية للبلدان النامية، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
59. The Millennium Challenge Account, announced by President Bush at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in March 2002, is a pledge to channel $10 billion over the next three years to poor countries, including those in Africa. | UN | 59 - ويُعد حساب تحديات الألفية الذي أعلنه الرئيس بوش في مؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري، المكسيك، في آذار/مارس 2002، تعهدا بتوجيه 10 بليون دولار خلال السنوات الثلاث القادمة إلى البلدان الفقيرة بما في ذلك تلك الواقعة في أفريقيا. |