The Federal Agency for Youth also operates under that Ministry. | UN | وتعمل الوكالة الاتحادية للشباب تحت سلطة تلك الوزارة. |
The Sri Lanka Bureau of Foreign Employment (SLBFE) now functions under that Ministry. | UN | إن مكتب سري لانكا للعمالة بالخارج يضطلع الآن بوظائفه في إطار تلك الوزارة. |
that Ministry is also endeavouring to promote and ensure respect for international humanitarian law. | UN | وتسعى تلك الوزارة أيضا إلى تعزيز وضمان احترام القانون اﻹنساني الدولي. |
It might also be useful for a representative of that Ministry to participate in the work of the Higher Committee for Child Welfare, which was responsible for integrating resources. | UN | وقد يكون من المفيد كذلك أن يشترك ممثل عن تلك الوزارة في عمل اللجنة العليا لرعاية الطفولة، المسؤولة عن تكامل الموارد. |
Women occupied 30 per cent of the diplomatic positions in that Ministry and also represented their Government in a number of international organizations. | UN | وتشغل النساء نسبة 30 في المائة من الوظائف الدبلوماسية في تلك الوزارة وهن يمثلن أيضاً حكومتهن في عدد من المنظمات الدولية. |
She would also like information on the position of that Ministry on structural adjustment. | UN | كما أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات عن موقف تلك الوزارة من التكيف الهيكلي. |
The activities of that Ministry are supported by the National Committee to Combat Trafficking in and Exploitation of Children, the National Committee to Combat Violence against Women and Children and the National Commission for Women and Children. | UN | وتدعم أنشطة تلك الوزارة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم، واللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال، واللجنة الوطنية للنساء والأطفال. |
He wondered whether the establishment of a Ministry of Human Rights was having an impact on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and whether the Special Rapporteur had been able to establish contacts with officials of that Ministry. | UN | وسأل هل أن ﻹنشاء وزارة لحقوق اﻹنسان أي تأثير في الوقت الحاضر على حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهل تمكﱠن المقرر الخاص من إقامة اتصالات بالمسؤولين في تلك الوزارة. |
Other ministries have staff members designated as responsible for overseeing the status of women employees in that Ministry as well as any activities of that Ministry which engage women's issues more generally. | UN | ويوجد في الوزارات الأخرى موظفون معينون كمسؤولين عن النظر في مركز النساء العاملات في تلك الوزارة وفي أي نشاط قد ترى الوزارة أداءه في قضايا المرأة بصفة عامة. |
Profiting from his stay in the Canadian capital, he was also able, on the proposal of the Canadian Ministry of Foreign Affairs, to have talks with senior officials of that Ministry and of the Ministries of Justice and Constitutional Affairs. | UN | واستفاد المقرر الخاص من فترة إقامته في العاصمة الكندية فتمكن كذلك، بناء على اقتراح وزارة الخارجية الكندية، من إجراء محادثات مع كبار المسؤولين في تلك الوزارة ووزارتي العدل والشؤون الدستورية. |
The Special Representative was pleased to know that there is now a Ministry of Women's Affairs and expressed the hope that women's affairs would not be confined to that Ministry alone but would be addressed by all ministries whenever relevant. | UN | وأعرب الممثل الخاص عن سروره لمعرفة أنه توجد اﻵن وزارة لشؤون المرأة وأعرب عن الأمل في ألا تقتصر شؤون المرأة على تلك الوزارة وحدها بل أن تعالجها جميع الوزارات كلما كان ذلك مناسبا. |
that Ministry had also proposed a national population development initiative aimed at demographic growth and improved quality of life with a focus on joint parental responsibility and the provision of childcare services for working mothers. | UN | كما اقترحت تلك الوزارة مبادرة وطنية للنمو السكاني تستهدف تحقيق النمو الديموغرافي وتحسين نوعية الحياة مع التركيز على المسؤولية الوالدية المشتركة وتوفير خدمات رعاية الطفل للأُمهات العاملات. |
In this context, the Ministry of Internal affairs established the national Office SIRENE, placed under the authority of that Ministry. | UN | وأنشأت وزارة الشؤون الداخلية في هذا السياق مكتبا وطنيا لقاعدة بيانات نظام S/RENE لمتابعة هذا الجانب تحت سلطة تلك الوزارة. |
With the Ministry of Defence, and in the framework of a cooperation agreement between that Ministry and the OHCHR Office, advisory and technical cooperation activities were carried out in support of the implementation of a series of recommendations aimed at the systematic incorporation of the human rights and IHL approach in operations by the security forces. | UN | وأُنجزت بالاشتراك مع وزارة الدفاع، ضمن إطار اتفاق تعاون بين تلك الوزارة ومكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أنشطة استشارة وتعاون تقني دعماً لتنفيذ سلسلة من التوصيات الغاية منها إدماج نهج حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إدماجاً منهجياً في العمليات التي تقوم بها قوات الأمن. |
The form and processing of letters rogatory delivered to foreign courts shall be consistent with the requirements established in international conventions or treaties, in the absence of which they shall be transmitted through the Ministry of Foreign Affairs and their form shall be modified to conform to the procedures followed by that Ministry. | UN | ويجب أن يكون شكل ومعالجة الإنابات القضائية المحالة إلى المحاكم الأجنبية متمشيا مع الشروط المنصوص عليها في الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وفي حالة عدم توافر هذه الاتفاقيات أو المعاهدات تحال الإنابات القضائية عن طريق وزارة الخارجية ويُعدّل شكلها ليتناسب مع الإجراءات التي تتبعها تلك الوزارة. |
The role of the Bureau of Maritime Affairs The Bureau of Maritime Affairs originally functioned under the Ministry of Finance, but following the creation of the Ministry of Transport, it was transferred to that Ministry. | UN | 424 - كان مكتب الشؤون البحرية يعمل في البداية تحت سلطة وزارة المالية غير أنه في أعقاب إنشاء وزارة النقل، نقل إلى تلك الوزارة. |
60. Similarly, with respect to the petroleum sector, the Group is waiting for a response from the Ministry of Economy and Finance on the specific questions addressed to it, after the Petroleum Committee advised that all the pertinent information is available with that Ministry. | UN | 60 - وعلى نحو مماثل، وفيما يخص قطاع البترول، فإن الفريق ينتظر ردا من وزارة الاقتصاد والمالية بشأن الأسئلة المحددة الموجهة إليها بعد أن أشارت لجنة البترول إلى أن كل المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع متاحة لدى تلك الوزارة. |
39. It was the responsibility of that Ministry to implement and raise awareness of the Convention, which it had translated into the national language through the Centre for the Promotion of Human Rights and the Prevention of Genocide. | UN | 39 - وأضافت قائلة إن مسؤولية تلك الوزارة تتمثل في تنفيذ الاتفاقية وزيادة الوعي بها، وقد قامت بترجمتها إلى اللغة الوطنية عن طريق مركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية. |
The form and processing of letters rogatory delivered to foreign courts are consistent with the requirements established in international conventions or treaties, in the absence of which they are transmitted through the Ministry of Foreign Affairs and their form is modified to conform to the procedures followed by that Ministry. | UN | وتستوفى التفويضات القضائية المحالة إلى المحاكم الأجنبية من ناحية الشروط المنصوص عليها في الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وفي حالة عدم توافر تلك الاتفاقيات أو المعاهدات تحال التفويضات القضائية عن طريق وزارة الخارجية ويُعدّل شكلها ليتناسب مع الإجراءات التي تتبعها تلك الوزارة. |
He had been to the Occupied Territory twice in the last month: each time, he had enjoyed a constructive, informative discussion with the Minister for Prisoners' Affairs and activists in that Ministry on the intensification of the Israeli repression in the Occupied Territory and the suffering of Palestinian political prisoners. | UN | لقد كان في الأرض الفلسطينية مرتين في الشهر الماضي: في كل مرة تمتع بمناقشة بناءة وزاخرة بالمعلومات مع وزير شؤون السجناء والناشطين في تلك الوزارة بشأن تكثيف القمع الإسرائيلي في الأرض المحتلة ومعاناة السجناء السياسيين الفلسطينيين. |