"تلمع" - Translation from Arabic to English

    • shine
        
    • shining
        
    • shiny
        
    • shines
        
    • glowing
        
    • sparkle
        
    • sparkling
        
    • glow
        
    • polish
        
    • shined
        
    • twinkle
        
    • polishing
        
    • light
        
    • glitter
        
    • sparkled
        
    Put some polish on those poles. I want them to shine. Open Subtitles ضع بعض الملمعِ على أعمدة الرقص تلك أريدها أن تلمع.
    Cars shine on the outside, engine parts not so much. Open Subtitles السيارات تلمع من الخارج , اجزاء المحرك ليس جيدة
    You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. Open Subtitles كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية
    Well,Miss shiny New Badge of Courage,the answer to that is no. Open Subtitles حسناً، يا سيدة الشارة الجديدة التي تلمع بالشجاعة، الأجابة على هذا السؤال هي لا.
    It shines in the sun and I want it so much, I could scream. Open Subtitles أنّها تلمع مثل الشمس وأحببتها كثيرًا، لدرجة صرخت.
    And man your biceps are glowing in this light, I must say. Open Subtitles ويارجل ان عضلة ذارعك تلمع في هذا الضوء علي ان اعترف
    You are very lucky. Just look at the way her eyes sparkle. Open Subtitles أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع
    Two things we know are true, the stars don't shine by day. Open Subtitles ثمة شيئين نعرفهما بالتأكيد، أن النجوم لا تلمع في النهار.
    Against the sable sky of perfumed night, it's the darkest gems that shine most bright. Open Subtitles على السماء القاتمة في ليلة عطرة الأحجار الأكثر سواداً هي من تلمع أكثر شيء
    I told her she can stick her rib eye where the sun don't shine. Open Subtitles أخبرتها يمكنها أن تحشر أضلاعها حيث الشمس لا تلمع
    ♪ The sun to shine by day and all the stars at night ♪ Open Subtitles ♪ الشمس تلمع في النهار والنجوم في الليل ♪
    Knowing it cannot shine half as bright. Open Subtitles لعلمها بأنها لن تستطيع أن تلمع بقدر نصف لماع ابتسامتك
    During the latter part of this era, there will always be about fifty stars... shining in the galaxy at any one time. Open Subtitles خلال الجزء الأخير من هذه الحقبة سيكون هناك دائما نحو خمسين نجم تلمع في المجرة في أى وقت من الأوقات
    Keep up the good work buddy. Your hair and teeth look fantastic today. You're shining like a diamond! Open Subtitles استمر فى عملك الجيد ، ياصديقى ، شعرك وأسنانك تبدو مذهلة اليوم ، أنت تلمع كالألماس.
    In colors, in colors, is the rainbow that we see shining. Open Subtitles ,في ألوان, في ألوان هي ألوان الطيف التي نراها تلمع
    You're thrilled when you drive it off the forecourt; it's all shiny. Open Subtitles تشعر بالحماس عندما تقودها خارجا من الساحة وهي تلمع
    The eldest delivers water to the market, the little one shines shoes. Open Subtitles الكبيرة تورد الماء الى السوق, والصغيرة تلمع احذية.
    Tomorrow morning, when an entire U.S. city is glowing red, nobody's gonna care what a couple of Feds and their pet rat have to say. Open Subtitles في صباح الغد ، عندما تلمع مُدن الولايات المُتحدة أكملها باللون الأحمر لن يُبالي أى شخص بشأن بضعة فيدراليين وفأرهم الأليف وماذا سوف يقولون
    The lamps make the water sparkle and reflect in the pool in the most beautiful way. Open Subtitles المصابيح تجعل الماء تلمع و تنعكس على الحوض بطريقة خلابة للغاية
    And I knew when I saw her sparkling like an unpolished diamond in this den of iniquity, that I had to free her from the cruel circumstances this heartless town had condemned her to. Open Subtitles .. وعرفتُ عندما رأيتُها تلمع كجوهرة مدفونة .. في وكر الإثم هذا
    It may seem dull, but in another light, it will glow like a star. Open Subtitles لكن بالقليل من الضوء ستتوهج كنجمة. أنظر كيف تلمع
    And I've dined atop of the Eiffel Tower as the lights shined as bright as a thousand stars. Open Subtitles على قمة برج إيفل حيث تلمع الأضواء كآلاف النجوم
    And her eyes twinkle when she smiles. Open Subtitles تكره الحشرات في الحساء و عينيها تلمع حينما تبتسم
    And I can't even do that'cause every time I turn around, you're... polishing my boots or singing me to sleep or trying to kill me with a lawn mower. Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك حتى لأن كل مرة أستدير أنت.. تلمع حذائي
    I'm guessing we're gonna need a lot of glitter. Open Subtitles اظن اننا بحاجة الى الكثير من الأشياء التي تلمع
    You jumped out of your seat, you threw your arms around me, and the way that your eyes sparkled when you smiled, Open Subtitles قفزت من مقعدك، وأحطتني بذراعيكِ، وكيف كانت تلمع عيناك حين تبتسمين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more