"تلميحات" - Translation from Arabic to English

    • hints
        
    • clues
        
    • insinuations
        
    • innuendo
        
    • suggestions by
        
    • hint of
        
    • innuendos
        
    • undertones
        
    • indications
        
    Come on, you haven't noticed he's been dropping hints like crazy? Open Subtitles هيا، لم تكن قد لاحظت لقد كان تلميحات مثل مجنون؟
    So you're just going to be snide? No helpful hints? Open Subtitles ستسخرين فحسب إذاً، ولن تعطيني أي تلميحات مفيدة ؟
    It had come to his attention that dark hints had been made that European Union assistance to a State member of the Non-Aligned Movement would be affected if that State joined in sponsoring Egypt’s amendments. UN وقال إنه نما إلى علمه بأنه كانت هناك تلميحات خفية بأن المساعدة التي يقدمها الاتحاد اﻷوروبي إلى إحدى الدول سوف تتأثر إذا شاركت تلك الدولة في تقديم التعديلات المقدمة من مصر.
    a search of his apartment has yielded no clues as to where he is keeping his one remaining quagga. Open Subtitles لم ينتج أي تلميحات مثل أين يحتفظ بواحد من الكواجا المتبقية
    Lucy may run to the newspapers... and it's my job to offset any insinuations she may make. Open Subtitles لوسى شابمان قد تلجأ للصحافة ووظيفتى هى منع اى تلميحات قد تقوم بها
    There can be no flirting, no innuendo. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك مغازلة أو تلميحات
    Without going into details, and because we know that we are walking on thin ice - we welcome the advice, and even perhaps hints, from this Committee. UN وبغير الامعان في التفاصيل، وﻷننا نعرف أننا نسير في طريق محفوف بالمخاطر، فنحن نرحب بالمشورة بل وكذلك بأي تلميحات تأتي من جانب هذه اللجنة.
    Not even hints to such risks have been purported in postal communication with prisoners after visits. UN ولا يُزعم وجود تلميحات إلى هذه المخاطر في الاتصالات البريدية التي تُجرى مع السجناء بعد الزيارات.
    If you're gonna start giving us hints, why don't you just tell us who the killer is, now? Open Subtitles ان كنتي ستبدأين باعطائنا تلميحات لماذا لا تخبرينا عن هويه القاتل وحسب؟
    And hints of secret shame coming from the bedroom. Open Subtitles و تلميحات من العار السرى قادمة من غرفة نومكِ.
    I've dropped enough hints, and clearly he's not over his marriage. Open Subtitles لقد تلميحات كافية، ومن الواضح أنه ليس على زواجه.
    As long as you're looking at the future, any hints on how? Open Subtitles بما أنّك ترى المستقبل فهل مِنْ تلميحات عن الطريقة؟
    helpful hints and food factoids to make your meal a success. Open Subtitles تلميحات ونصائح غذائية مفيدة لجعل وجباتكم انجح
    hints, hunches, any scrap or shred of information. Open Subtitles أدلـة , تلميحات , أي معلومات حتى و لو كانت بسيطـة
    She would drop hints and make weird jokes about how close our families were. Open Subtitles كانت لتلقي تلميحات حول مدى تقارب عائلتينا وتختلق دعابات غريبة عن ذلك
    Any more helpful hints you'd care to pass along to our killer? Open Subtitles أيّ تلميحات ذات فائدة أكبر ترغبين بتقديمها إلى قاتلنا؟
    Sending herself clues in the future. Open Subtitles ترسل تلميحات لنفسها في المستقبل
    I don't know how many more clues I can... Take off. Open Subtitles لا أعرف أي تلميحات أخرى عليَّ خلعها
    His delegation was therefore concerned by efforts to undermine the advancement of women through creeping insinuations in the Committee's resolutions that the concept of gender equality referred to additional identified or unidentified groups. UN وقال إن وفده، لذلك، يساوره القلق إزاء الجهود الرامية إلى تقويض النهوض بالمرأة عبر تلميحات تزحف تدريجيا في قرارات اللجنة إلى أن مفهوم المساواة بين الجنسين يشير إلى فئات إضافية محددة أو غير محددة.
    You do know what "innuendo" means, don't you? Open Subtitles انت تعلمين مامعنى كلمة"تلميحات"اليس كذلك كلوي؟
    5.2 The complainant rejects suggestions by the State party that he is one of many applicants seeking asylum for economic rather than political reasons and attempting to obtain residence permits by joining political organizations. UN 5-2 ويرفض صاحب الشكوى تلميحات الدولة الطرف بأن دوافعه، على غرار العديد من ملتمسي اللجوء، اقتصادية أكثر منها سياسية، بسبب سعيه للانضمام إلى منظمات سياسية بهدف الحصول على تصريح إقامة.
    Any hint of negotiation would destroy the morale of our people. Open Subtitles أي تلميحات للتفاوض ستدمر الروح المعنوية لشعبنا
    40. The economic, financial and monetary allegations made by the Monitoring Group are regrettably based on hearsay, innuendos, fabrications and circumstantial evidence at best, much of which does not even merit a response, as this would be tantamount to giving them credibility and undeserved legitimacy. UN 40 - تستند الادعاءات الاقتصادية والمالية والنقدية التي يطرحها فريق الرصد للأسف إلى ما سمعه وما قيل له، وإلى تلميحات ومعلومات مُختَلَقَة وقرائن ظرفية في أحسن الأحوال، لا يستحق أغلبها حتى أن يُرد عليه، إذ أن ذلك سيكون بمثابة إضفاء مصداقية وشرعية عليها لا تستحقها.
    The subject of design and technology (traditionally oriented towards boys) is now taught without any undertones of gender orientation. UN ويجري الآن تدريس مادة التصميم والتكنولوجيا (التي كانت موجهة تقليديا نحو البنين) بدون أي تلميحات خفية توجهها نحو أحد الجنسين.
    The secretariat would appreciate any indications of funding support forthcoming. UN وستنظر الأمانة بعين التقدير إلى أي تلميحات بقرب وصول دعم تمويلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more