"تلوث الهواء العابر للحدود" - Translation from Arabic to English

    • transboundary air pollution
        
    Regional cooperation was seen as an important avenue for reducing transboundary air pollution. UN واعتُبر التعاون الإقليمي وسيلة مهمة للحد من تلوث الهواء العابر للحدود.
    Most prominent are the effects of transboundary air pollution on forest health and productivity and the interrelationship between transboundary air pollution and climate change. UN وأبرز هذه العوامل هي الآثار التي يتركها تلوث الهواء العابر للحدود على صحة الغابات وإنتاجيتها، وكذلك العلاقات المتبادلة بين تلوث الهواء العابر للحدود وتغير المناخ.
    Rising levels of transboundary air pollution should be countered through the further development of regional agreements and conventions to reduce emission levels. UN وينبغي التصدي لارتفاع مستويات تلوث الهواء العابر للحدود بمواصلة إبرام اتفاقات واتفاقيات إقليمية لتقليل مستويات الانبعاثات.
    A major output of the meeting was a subregional implementation plan on transboundary air pollution for the next three years in South Asia. UN وكان من بين النتائج الرئيسية للاجتماع وضع خطة تنفيذ دون إقليمية بشأن تلوث الهواء العابر للحدود في جنوب آسيا للسنوات الثلاثة المقبلة.
    49. The international community is urged to provide technical and financial assistance to address the issue of air quality and atmospheric pollution, including transboundary air pollution. UN 49 - ويحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل معالجة موضوع نوعية الهواء وتلوث الغلاف الجوي، بما في ذلك تلوث الهواء العابر للحدود.
    Chlordecone is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-Range transboundary air pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أدرج الكلورديكون في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Chlordecone is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-Range transboundary air pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أدرج الكلورديكون في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Hexabromobiphenyl is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-range transboundary air pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أدرج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Actions to address national issues in developed countries and agreements among industrialized countries have led to a reduction in transboundary air pollution and its impacts. UN ٥٠ - وقد أدت اﻹجراءات المتخذة لمعالجة المسائل الوطنية في البلدان المتقدمة والاتفاقات المعقودة بين البلدان الصناعية إلى انخفاض في تلوث الهواء العابر للحدود وفي آثاره.
    45. Many countries in all regions expressed the need for regional and subregional agreements to control problems of transboundary air pollution. UN ٤٥ - وقد أعرب كثير من البلدان في جميع المناطق عن الحاجة الى اتفاقات إقليمية ودون إقليمية لمكافحة مشاكل تلوث الهواء العابر للحدود.
    Plans for reducing emissions may include proposed national legislation relating to air quality or regional agreements that may regulate emissions, such as the protocols to the 1979 Convention on Long-Range transboundary air pollution under the United Nations Economic Commission for Europe. UN وقد تتضمن خطط خفض انبعاثات الزئبق التشريعات الوطنية المقترحة ذات الصلة بنوعية الهواء أو الاتفاقات الإقليمية التي قد تنظم الانبعاثات مثل البروتوكولات الملحقة باتفاقية عام 1979 بشأن تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    53. Regional experiences in dealing with transboundary air pollution problems highlight the need to strengthen coordination and consultation within and between Governments and with local communities in monitoring the enforcement of preventive measures. UN 53 - وتسلط التجارب الإقليمية في معالجة مشاكل تلوث الهواء العابر للحدود الضوء على الحاجة على ضرورة تعزيز التنسيق والمشاورات داخل الحكومات وفيما بينها ومع المجتمعات المحلية في رصد إنفاذ التدابير الوقائية.
    Chlordecone is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-Range transboundary air pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أُدرج الكلورديكون في المرفق ألف من البروتوكول التابع للاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    In December 2009 CNs were proposed according to Decision 2009/2 to amend Annex I (prohibition of production and use) of the Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs) under the Convention on Long-Range transboundary air pollution. UN أ) في كانون الأول/ديسمبر 2009، اقترحت النفثالينات وفقاً للمقرر 2009/2 في تنقيح المرفق الأول (حظر الإنتاج والاستخدام) في بروتوكول آرهوس للملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود طويل الأمد.
    In December 2009 CNs were proposed according to Decision 2009/2 to amend Annex I (prohibition of production and use) of the Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs) under the Convention on Long-Range transboundary air pollution. UN أ) في كانون الأول/ديسمبر 2009، اقترحت النفثالينات وفقاً للمقرر 2009/2 في تنقيح المرفق الأول (حظر الإنتاج والاستخدام) في بروتوكول آرهوس للملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود طويل الأمد.
    An example is the collaborative practices of the Arctic Monitoring and Assessment Programme, the European Monitoring and Evaluation Programme of the Convention on Long-range transboundary air pollution, the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic and the Helsinki Commission of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area. UN ويتمثل أحد الأمثلة على ذلك في الممارسات التعاونية لبرنامج الرصد والتقييم في القطب الشمالي - والبرنامج الأوروبي للرصد والتقييم في اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى، واتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق الأطلسي وهيئة هلسينكي لاتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more