"تليفزيونية وإذاعية" - Translation from Arabic to English

    • television and radio
        
    • television and audio
        
    Foreign television and radio networks operating in Togo include: UN ومن الجدير بالذكر، أن ثمة قنوات تليفزيونية وإذاعية أجنبية، ونقتصر على الإشارة إلى:
    - Develop special television and radio programmes on sex and gender education. UN - إعداد برامج خاصة تليفزيونية وإذاعية في مجالات التربية الجنسية والجنسانية.
    The promotion work is carried out through various channels including media campaigns in the form of television and radio announcement in the public interest (API). UN وتجري أعمال التوعية من خلال قنوات عديدة تشمل حملات إعلامية في شكل إعلانات تليفزيونية وإذاعية للمصلحة العامة.
    The promotion work is carried out through various channels including media campaigns in the form of television and radio announcement in the public interest (API). UN وتجري أعمال التوعية من خلال قنوات عديدة تشمل حملات إعلامية في شكل إعلانات تليفزيونية وإذاعية للمصلحة العامة.
    It provides live television and audio coverage of major United Nations activities and produces finished programmes in those media. UN وتقدم تغطية تليفزيونية وإذاعية حية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وتنتج برامج جاهزة بهذه الوسائط.
    Supplementary requirements for production of television and radio programmes. UN احتياجات تكميلية لانتاج برامج تليفزيونية وإذاعية.
    The Geneva authorities are working closely with the United Nations Office at Geneva on this and television and radio programmes broadcast from the Palais des Nations are being considered. UN وتعمل سلطات جنيف على نحو وثيق مع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بشأن هذا اﻷمر، وينظر اﻵن في بث برامج تليفزيونية وإذاعية من قصر اﻷمم.
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits; public awareness television and radio spots and other promotional material; and photographs; UN `2` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والخرائط الحائطية، والمجموعات الإعلامية؛ وفقرات تليفزيونية وإذاعية لزيادة الوعي الجماهيري وغير ذلك من المواد الترويجية؛ وصور فوتوغرافية؛
    For example, the Canadian Broadcasting Corporation not only broadcast documentaries on the slum challenge but also broadcast daily reports from the session both on television and radio. UN فعلى سبيل المثال، لم تقف هيئة الإذاعة الكندية عند إذاعة البرامج الوثائقية عن تحد الأحياء الفقيرة، بل عملت على إذاعة تقارير تليفزيونية وإذاعية يومية عن الدورة.
    The national commissions could also convey their message through television commercials or through television and radio discussions on the problem of small arms and light weapons; UN وفي هذا الإطار نفسه يمكن للجان الوطنية أيضــا اللجوء إلى اسكتشات تليفزيونية في شكل لقطات إعلانية، أو مناقشات تليفزيونية وإذاعية حول مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    In April 2010, Palestinian authorities in the West Bank shut down 10 television and radio stations. UN وفي نيسان/أبريل 2010، أغلقت السلطات الفلسطينية في الضفة الغربية 10 محطات تليفزيونية وإذاعية.
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: booklets, public awareness television and radio spots and other promotional material; implementation of national monitoring systems and publication of illicit crop monitoring surveys; photographs; UN ' 2` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والخرائط الحائطية، والمجموعات الإعلامية: كتيبات، وفقرات تليفزيونية وإذاعية لزيادة الوعي الجماهيري وغير ذلك من المواد الترويجية؛ تنفيذ نظم الرصد الوطنية ونشر الدراسات الاستقصائية عن رصد المحاصيل غير المشروعة؛ وصور فوتوغرافية؛
    SFOR is working with the Office of the High Representative, OSCE and others in providing balanced access to information through the Bosnian media and expanding coverage by alternative television and radio networks. UN وتعمل القوة مع مكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرهما في إتاحة فرص وصول متوازنــة إلى المعلومات مــن خلال وسائــط اﻹعلام البوسنية وتوسيــع نطاق التغطية بواسطــة شبكات تليفزيونية وإذاعية بديلة.
    (ii) Booklets, public awareness television and radio spots, interviews and other promotional material (10); UN `2` أدلة وبرامج للتوعية العامة تليفزيونية وإذاعية ومقابلات ومواد ترويجية أخرى (10)؛
    (ii) Booklets, public awareness television and radio spots, interviews and other promotional material (8); UN ' 2` كتيبات، وفقرات تليفزيونية وإذاعية لتوعية الجمهور، ومقابلات ومواد ترويجية أخرى (8)؛
    In that connection, the Islamic Republic of Iran strongly condemned the recent decision by certain Western countries to ban the broadcasting of several Iranian satellite television and radio channels as a gross violation of international law and also a flagrant contradiction of claims about defending the freedoms of speech and of the press. UN وفي هذا الصدد، تشجب جمهورية إيران الإسلامية بشدة القرار الجديد الذي اتخذته بلدان غربية معينة لحظر بث عدة قنوات تليفزيونية وإذاعية من الساتل الإيراني بوصف ذلك انتهاكا جسيما للقانون الدولي وأيضا تناقضا صارخا لادعاءات حماية حرية التعبير وحرية الصحافة.
    (m) Distribution of television and radio programmes and television spots, including funds for conversion to phase alteration by line (PAL) and sequential color memory system (SECAM) and for duplication and dissemination; UN )م( توزيع برامج تليفزيونية وإذاعية وبرامج تليفزيونية قصيرة، بما في ذلك توفير أموال لتحويلها إلى نظامي " بال " و " سيكام " ولاستنساخها ونشرها؛
    Five Messengers of Peace (Vijay Amritraj, Anna Cataldi, Michael Douglas, Jane Goodall and Elie Wiesel) have been featured in television and radio public service announcements for the Millennium Development Goals international media campaign. UN فقد ظهر خمسة من رسل السلام (فيجاي أمريتراج وآنا كاتالدي ومايكل دوغلاس وجين غودال وإيلي ويزل) في إعلانات تليفزيونية وإذاعية تروج للحملة الإعلامية العالمية للأهداف الإنمائية للألفية.
    1.1 A public relations campaign has been established that uses various forms of mass media, the distribution of information materials, posters, pamphlets, television and radio spots, which are broadcast locally, including through village broadcasting systems, as well as nationwide. UN 1-1- حملة علاقات عامة تم شنها باستخدام شتى أشكال الرسائل الإعلامية مع توزيع مواد إعلامية وملصقات وكراسات وإعداد برامج تليفزيونية وإذاعية يتم بثها محلياً بما في ذلك ما يتم من خلال شبكات الإذاعات القروية فضلاً عن البث على المستوى الوطني.
    It provides live television and audio coverage of major United Nations activities, and produces finished programmes in those media. UN وتقدم تغطية تليفزيونية وإذاعية حية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وتنتج برامج جاهزة بهذه الوسائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more