Just Hold on, bomb squad will be here any second. | Open Subtitles | تماسكى ، خبراء المفرقعات سيكونون هنا فى أي لحظة |
Hold on to the car. Lean on the car, my darling. It's all right. | Open Subtitles | تماسكى إلى أن نصل للسيارة إتكئى على السيارة عزيزتى |
Hold on, Hold on. Missie, get me some butter, would ya? | Open Subtitles | تماسكى ، تماسكى ميسى هلا أحضرتى بعض الزبد ؟ |
Hang on. Hang on. | Open Subtitles | تماسكى، تماسكى. |
Hang on, Akima. | Open Subtitles | تماسكى يا أكيما |
Hang on. Hang on. | Open Subtitles | تماسكى، تماسكى. |
- Go, or else we'll lose the pension! - Hold on, grandma! | Open Subtitles | اذهبو والا فقدنا معاشها ايضا تماسكى جدتى |
Well, Hold on angel, I'll get you where you're going. | Open Subtitles | حسناً. تماسكى يا ملاك سأذهب بكِ لمكان وصولكِ |
Try to Hold on, Diana. I don't know what it's all about either. | Open Subtitles | تماسكى يا ديانا, انا لا اعرف ايضا ما الأمر |
Hold on, okay? | Open Subtitles | تماسكى , حسناً؟ |
OK, OK. OK, shh. Hold on, baby. | Open Subtitles | حسنا, حسنا تماسكى.حبيبتى |
- Ouch! - Let me help you. Hold on. | Open Subtitles | دعينى أساعدك تماسكى |
Hold on to it. Keep steering. | Open Subtitles | تماسكى واستمرى بالقيادة |
Hold on. Don't drop her. | Open Subtitles | تماسكى لا تُسقطها |
Hold on! | Open Subtitles | تماسكى وانتظرى! |
Hang on, Miss. Hang on! | Open Subtitles | تماسكى سيدتى تماسكى |
- Well, Hang on, Miss! | Open Subtitles | - حسنا، تماسكى انستى |
Baby, oh, Hang on, okay? | Open Subtitles | عزيزتى,تماسكى,حسنا? . |
Jasmine, Hang on. | Open Subtitles | ياسمين... . تماسكى |
Hang on, Kim! | Open Subtitles | تماسكى يا "كيم" |
Hang on, baby! | Open Subtitles | تماسكى يا عزيزتى! |
No! No, no, don't. Get a hold of yourself, Dr. Rhyzkov. | Open Subtitles | ريزكوف دكتورة ، تماسكى لا، لا، لا، |