"تماشيا مع الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • consistent with paragraph
        
    • in line with paragraph
        
    • in line with section
        
    74. In conclusion, he stressed the importance of strengthening operational activities at the regional and subregional levels, consistent with paragraph 20 of General Assembly resolution 50/120. UN ٧٤ - واختتم كلامه بأن شدد على أهمية تعزيز اﻷنشطة التنفيذية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، تماشيا مع الفقرة ٢٠ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء تلك المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,1 and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء تلك المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    3. The current report was prepared in line with paragraph 248 of the Conference outcome document and taking into account the above-mentioned efforts. UN 3 - ولقد أُعد هذا التقرير تماشيا مع الفقرة 248 من الوثيقة الختامية للمؤتمر ومع أخذ الجهود آنفة الذكر في الاعتبار.
    States that required a treaty base for extradition and had not yet notified the Secretary-General whether they could use the Convention as a legal basis in line with paragraph 6 were recommended to do so. UN وأوصيت الدول التي تشترط أساساً تعاهديًّا لتسليم المطلوبين والتي لم تُخطر بعد الأمين العام بشأن إمكانية استخدامها للاتفاقية كأساس قانوني، تماشيا مع الفقرة 6، بأن تخطر الأمين العام بذلك.
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء هذه المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء هذه المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,1 and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء هذه المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء تلك المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء تلك المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء تلك المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء تلك المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,1 and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء هذه المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,1 and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء هذه المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    5. Invites all countries of the region, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to declare their support for establishing such a zone, consistent with paragraph 63 (d) of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,1 and to deposit those declarations with the Security Council; UN 5 - تدعو جميع بلدان المنطقة إلى أن تعلن، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تأييدها لإنشاء هذه المنطقة، تماشيا مع الفقرة 63 (د) من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(1)، وأن تودع تلك الإعلانات لدى مجلس الأمن؛
    122. First, the small island developing States acknowledge that sustainable development is primarily a national responsibility, in line with paragraph 3 of the Mauritius Strategy for Implementation. UN 122 - أولا، تقر الدول الجزرية الصغيرة النامية بأن التنمية المستدامة هي مسؤولية وطنية في المقام الأول، وذلك تماشيا مع الفقرة 3 من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    (c) Reaffirms its intention to take action against persistent perpetrators in line with paragraph 9 of resolution 1612 (2005); UN (ج) يعيد تأكيد اعتزامه اتخاذ إجراءات ضد من يتمادون في ارتكاب هذه الأعمال، تماشيا مع الفقرة 9 من القرار 1612 (2005)؛
    (c) Reaffirms its intention to take action against persistent perpetrators in line with paragraph 9 of resolution 1612 (2005). UN (ج) يعيد تأكيد اعتزامه اتخاذ إجراءات ضد من يتمادون في ارتكاب هذه الأعمال، تماشيا مع الفقرة 9 من القرار 1612 (2005).
    The new Liaison Assistant posts reflect the proposed conversion of individual contractors whose functions are of an ongoing nature, in line with paragraph 11 of section VIII of General Assembly resolution 59/296 on administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations: cross-cutting issues. UN وتعكس الوظائف الجديدة لمساعدي شؤون الاتصال التحويل المقترح لمتعاقدين تتسم مهامهم بطابعها المستمر، وذلك تماشيا مع الفقرة 11 من الجزء الثامن من قرار الجمعية العامة 59/296 بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: القضايا الشاملة.
    1. Ghana wishes to inform the Security Council that is has so far taken measures in line with paragraph 7 of Security Council resolution 1572 (2004) to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of arms or related material. UN 1 - ترغب غانا في إطلاع مجلس الأمن بأنها اتخذت حتى الآن تدابير تماشيا مع الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1572 (2004) لمنع تزويد كوت ديفوار بأسلحة أو عتاد ذي صلة بالأسلحة أو بيع أو نقل أسلحة أو عتاد إليها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    (c) Panel of Experts on Liberia ($134,300), due to the anticipated decrease in the requirements for consultants and experts of $133,500, in view of the reduction in follow-up assessment missions to Liberia and neighbouring States (from four to two), in line with paragraph 9 (a) of Security Council resolution 1903 (2009); UN (ج) فريق الخبراء المعني بليبريا (300 134 دولار)، بسبب النقص المتوقع في الاحتياجات اللازمة للاستشاريين والخبراء بمقدار 500 133 دولار نتيجة انخفاض عدد بعثات التقييم والمتابعة الموفدة إلى ليبريا والدول المجاورة (من أربع بعثات إلى بعثتين)، تماشيا مع الفقرة 9 (أ) من قرار مجلس الأمن 1903 (2009)؛
    In addition, in line with section 32 of the directive, staff members from each field office and headquarters department are required to be involved in the assessment process, in order to encourage broad identification of UNRWA staff development goals and objectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تماشيا مع الفقرة 32 من التوجيه، فإن الموظفين في جميع المكاتب الميدانية والإدارات في المقر يجب أن يشاركوا في عملية التقييم، من أجل تشجيع تحديد الأهداف والغايات الإنمائية لموظفي الأونروا على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more