"تماما في الاعتبار" - Translation from Arabic to English

    • fully into account
        
    • full account
        
    The Emergency Relief Coordinator needs to strengthen his advocacy role in the planning of United Nations responses to emergencies in order to ensure that the principles of humanitarian assistance are taken fully into account. UN إن منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ بحاجة الى تعزيز دوره المدعم في تخطيط استجابات اﻷمم المتحدة الى حالات الطوارئ بغية ضمان أن تكون مبادئ المساعدة الانسانية موضوعة تماما في الاعتبار.
    States could indeed legitimately insist that cooperation in the area of development should take fully into account the promotion and protection of human rights: the European Union attached great importance to the close relationship among human rights, democracy and development which was the basis of its policy with regard to cooperation for development. UN ويمكن للدول حقا أن تصر، وهذا شيء مشروع، على أنه ينبغي للتعاون في مجال التنمية أن يأخذ تماما في الاعتبار تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ والاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على الصلة الوثيقة بين حقوق اﻹنسان والديمقراطية والتنمية التي تشكل أساس سياسة فيما يتعلق بالتعاون من أجل التنمية.
    In view of the inherent relationship between States' inalienable rights to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN ونظرا للصلة الوثيقة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والالتزامات الواردة في المعاهدة، فإن التعاون بين كندا والبلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يأخذ تماما في الاعتبار سجل البلد المعني فيما يتعلق بعدم الانتشار.
    In view of the inherent relationship between States' inalienable rights to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN ونظرا للصلة الوثيقة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والالتزامات الواردة في المعاهدة، فإن التعاون بين كندا والبلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يأخذ تماما في الاعتبار سجل البلد المعني فيما يتعلق بعدم الانتشار.
    It is important that the global review of progress take full account of these differences, and that at its sixteenth session the Commission on Sustainable Development recognize the contribution of the regions. UN وينبغي أن توضع هذه الاختلافات تماما في الاعتبار عند إجراء استعراض للتقدم المحرز على الصعيد العالمي، وأن تقر الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة بما قدمته المناطق من مساهمات.
    The Bahamas believes that the time has come for us to take the hard decisions and to agree to a practical programme of reform that takes fully into account the need for equitable membership and for a more democratic and transparent Council. UN وترى جزر البهاما أن الوقت قد حان لكي نتخذ القرارات الصعبة ونتفق على برنامج إصلاح عملي يأخذ تماما في الاعتبار الحاجة إلى عضوية متساوية وإلى مجلس أكثر ديمقراطية وشفافية.
    151. With regard to its working methodology, it was important for the Commission to compare and take fully into account the analogous rules of the law of treaties. UN ١٥١ - وفيما يتعلق بالمنهجية التي ينبغي أن تتبعها اللجنة في عملها، شدد على أهمية أن تقارن اللجنة القواعد المشابهة في قانون المعاهدات وأن تضعها تماما في الاعتبار.
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة الى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    " 2. Invites the administering Power to take fully into account the wishes and interests of the Government and the people of the Turks and Caicos Islands in the governance of the Territory; UN " ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    4. In cases where the intervention of the courts is required, and in particular in criminal matters, the competent authorities should take fully into account the traditional norms governing the communities. UN ٤ - في الحالات التي يلزم فيها تدخل المحاكم، ولا سيما في النواحي الجنائية، ينبغي للسلطات المختصة أن تأخذ تماما في الاعتبار اﻷعراف التقليدية السائدة في مجتمعات السكان اﻷصليين.
    59. Remoteness, harsh terrain, extreme climate and the virtual absence of infrastructure and appropriate support structures should be taken fully into account in the planning and management of a mission, especially during its start-up phase. UN 59 - وينبغي أن يؤخذ تماما في الاعتبار عند تخطيط أي بعثة وإدارتها، ولا سيما خلال مرحلة بدء التشغيل، الموقع النائي، ووعورة الأرض، وقسوة المناخ، والافتقار عمليا إلى البنية التحتية وهياكل الدعم الملائمة.
    In view of the inherent relationship between the inalienable rights of States to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN ونظرا للصلة الوثيقة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والالتزامات الواردة في المعاهدة، فإن التعاون بين كندا والبلدان الأخرى في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يأخذ تماما في الاعتبار مصداقية البلد المعني فيما يتعلق بعدم الانتشار.
    In view of the inherent relationship between the inalienable rights of States to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN ونظرا للصلة الوثيقة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والالتزامات الواردة في المعاهدة، فإن التعاون بين كندا والبلدان الأخرى في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يأخذ تماما في الاعتبار مصداقية البلد المعني فيما يتعلق بعدم الانتشار.
    We believe that the protection of biodiversity beyond areas of national jurisdiction should take full account of existing regimes concerning the high seas and international sea-bed and give full play to the role of existing international organizations and institutions. UN ونعتقد أن حماية التنوع البيولوجي في المناطق التي تتجاوز الولاية الوطنية ينبغي أن يأخذ تماما في الاعتبار النظم القائمة المتعلقة بأعالي البحار وقاع البحار الدولي وأن يعمل على جعل المنظمات و المؤسسات الدولية القائمة تؤدي دورها على نحو تام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more