"تمتع جميع الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • that all children enjoy
        
    • that all children have
        
    • the enjoyment by all children
        
    • that all children enjoyed
        
    • that all children are
        
    • that all children may
        
    • that children
        
    • by all children of
        
    • that all children of
        
    • that all children can
        
    • all children in the State
        
    49. States parties shall ensure that all children enjoy the highest attainable standard of health and have access to health-care service. UN 49- على الدول الأطراف ضمان تمتع جميع الأطفال بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وحصولهم على خدمات الرعاية الصحية.
    49. States parties shall ensure that all children enjoy the highest attainable standard of health and have access to health-care services. UN 49- على الدول الأطراف ضمان تمتع جميع الأطفال بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وحصولهم على خدمات الرعاية الصحية.
    (b) Take necessary measures to ensure that all children enjoy their rights and freedoms without de facto discrimination; UN (ب) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال بحقوقهم وحرياتهم دون أي تمييز بحكم الأمر الواقع؛
    65. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national policy for early childhood education and development and ensure that all children have access to high-quality early childhood care and education opportunities without discrimination. UN 65- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسة وطنية شاملة للتعليم والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، وضمان تمتع جميع الأطفال دون تمييز بفرص الحصول على تعليم ورعاية عاليي الجودة في مرحلة الطفولة المبكرة.
    " 7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN " ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    Caribbean countries joined with others in renewing their commitment to ensuring that all children enjoyed their human rights. UN وقالت إن بلدان البحر الكاريبي تشترك مع غيرها من الدول في تجديد التزامها بكفالة تمتع جميع الأطفال بحقوق الإنسان.
    568. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure that all children enjoy the same access and quality of health services, with special attention to children belonging to vulnerable groups. UN 568- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع جميع الأطفال بنفس المستوى والنوعية من الخدمات الصحية، وإيلاء عناية خاصة للأطفال المنتمين إلى الفئات المستضعفة.
    500. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including the allocation of adequate financial, human and technical resources, to improve the situation of education and ensure that all children enjoy the right to education. UN 500- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة بما فيها تخصيص موارد مالية وبشرية وتقنية كافية لتحسين حالة التعليم وكفالة تمتع جميع الأطفال بالحق فيه.
    409. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including the allocation and distribution of adequate financial, human and technical resources, to enhance the quality of education and ensure that all children enjoy the right to education. UN 409- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الملائمة، بما فيها تخصيص وتوزيع الموارد المالية والبشرية والتقنية الكافية، من أجل الارتقاء بنوعية التعليم وكفالة تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم.
    The Committee recommends that the State party take effective measures, including the allocation and distribution of adequate financial, human and technical resources, to enhance the quality of education, to decrease the repetition and drop-out rates, and to ensure that all children enjoy the right to education. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة، تشمل تخصيص وتوزيع موارد مالية وبشرية وتقنية كافية، لتعزيز نوعية التعليم، وخفض معدلات الرسوب والتوقف عن الدراسة، وضمان تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم.
    (a) Take effective measures, including enacting or rescinding legislation where necessary, to ensure that all children enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك إصدار القوانين أو القيام بإلغائها عند الضرورة، لضمان تمتع جميع الأطفال دون تمييز بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، عملاً بالمادة 2؛
    127.67 Continue its efforts to ensure that all children enjoy equal rights without discrimination (Ireland); UN 127-67 مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان تمتع جميع الأطفال بحقوق متساوية دون أي تمييز (أيرلندا)؛
    In view of article 2 of the Convention, the Committee urges the State party to ensure that all children enjoy equal rights under the Convention without discrimination on any ground, and to this end: UN 23- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء المادة 2 من الاتفاقية، على أن تكفل تمتع جميع الأطفال بنفس الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دونما تمييز لأي سبب من الأسباب وتحقيقاً لهذه الغاية تحثها على ما يلي:
    (a) Strengthen its efforts to ensure that all children enjoy equal access to health services, with particular emphasis on children in rural areas and from minority groups; UN (أ) تكثيف جهودها الرامية إلى ضمان تمتع جميع الأطفال بفرص متساوية في الحصول على الخدمات الصحية، مع تشديد خاص على أطفال المناطق الريفية والأقليات؛
    The Committee also urges the State party to undertake all measures necessary for ensuring that all children have the right, from birth and to the greatest extent possible, to know and be cared for by their parents. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال منذ ولادتهم وإلى أقصى حد ممكن، بالحق في معرفة والديهم وبرعايتهما.
    (d) To guarantee that all children have the right to appropriate legal assistance and defence; UN (د) العمل على ضمان تمتع جميع الأطفال بالحق في الحصول على المساعدة القانونية والدفاع المناسبين؛
    7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    CRC recommended that Antigua and Barbuda ensure the implementation of existing laws guaranteeing non-discrimination and adopt appropriate legislation to ensure that all children enjoyed all the rights. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أنتيغوا وبربودا بضمان تنفيذ القوانين الموجودة التي تكفل عدم التمييز، واعتماد تشريع مناسب لضمان تمتع جميع الأطفال بجميع الحقوق(48).
    The Committee is still concerned, however, that the measures adopted to ensure that all children are guaranteed access to education and health services and are protected against all forms of exploitation are insufficient. UN غير أنها لا تزال تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير المعتمدة من أجل ضمان تمتع جميع الأطفال بإمكانية الحصول على الخدمات التعليمية والصحية والحماية من جميع أشكال الاستغلال.
    " 1. Commemorates the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration of the Rights of the Child, which provided a foundation for the Convention, and takes this opportunity to call for the effective implementation of the Convention by all States parties to ensure that all children may fully enjoy all their human rights and fundamental freedoms; UN " 1 - تعلن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الطفل الذي شكل أساسا للاتفاقية، وتغتنم هذه الفرصة لتدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية كاملة؛
    598. The Committee recommends that the State continue to strengthen and expand efforts to ensure that children from all ethnic groups fully enjoy their rights, in particular those mentioned in article 30 of the Convention. UN 598- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتوسيع الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال من جميع الفئات الإثنية تمتعاً كاملاً بحقوقهم، ولا سيما تلك المذكورة في المادة 30 من الاتفاقية.
    182. With regard to the implementation of the general principles of the Convention, and in particular article 2, insufficient measures have been adopted to ensure that full enjoyment by all children of the rights recognized in the Convention. UN 182- فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ العامة للاتفاقية، وعلى الأخص المادة 2، لم تتخذ تدابير كافية لضمان تمتع جميع الأطفال تمتعا كاملا بالحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party ensure that all children of school age have the right to education, including non-citizen children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تمتع جميع الأطفال في سن الدراسة بالحق في التعليم، بمن فيهم الأطفال من غير المواطنين.
    84. JS11 recommended ensuring that all children can enjoy the right to free primary education, without discrimination, by improving the quality of public education. UN 84- وأوصت الورقة المشتركة 11 بضمان إمكانية تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم الابتدائي المجاني، دون تمييز، وذلك بتحسين نوعية التعليم العام(242).
    35. In light of article 2 of the Convention, the Committee urges the State party to ensure that all children in the State party enjoy equal rights under the Convention without discrimination on any ground, and to this end: UN 35- في ضوء المادة 2 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تمتع جميع الأطفال في الدولة الطرف بحقوق متساوية بموجب الاتفاقية دون تمييز لأي سبب من الأسباب، وتدعوها لهذه الغاية إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more