"تمت الموافقة عليها لفترة" - Translation from Arabic to English

    • approved for
        
    The same number of posts as approved for the 2000 - 2001 biennium is maintained in this the present budget proposal. UN وسيُحتفظ بنفس عدد الوظائف التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2000-2001 في مشروع الميزانية الحالي.
    In terms of the resources involved, the finalization of the project scope, its timetable and cost estimates would be undertaken largely from within the existing resources approved for the current biennium under section 28D, Office of Central Support Services. UN وفيما يختص بالموارد المطلوبة، فإن عملية وضع الصيغة النهائية لنطاق المشروع، وجدوله الزمني، وتقديرات كلفته، ستتم في معظمها ضمن الموارد لمتاحة، التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين الجارية في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    98. Resources of $20,000,000 were approved for the biennium 2008-2009, and a total of $162,338,900 was approved in respect of the biennium 2010-2011. UN 98 - وقد بلغت الموارد التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2008-2009 ما قدره 000 000 20 دولار، كما تمت الموافقة على ما مجموعه 900 338 162 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    Therefore, the minimum level of $2,545 million, before recosting, should be restored as a basis for the calculation of the budget, taking into account all the legislative mandates approved for the biennium 2000-2001. UN وتبعا لذلك، ينبغي العودة إلى الأخذ بالمستوى الأدنى البالغ 545 2 مليون دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، كأساس لحساب الميزانية، مع إيلاء الاعتبار لجميع الولايات التشريعية التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2000-2001.
    (i) The resource requirements already approved for the biennium 2004-2005 in section VIII of resolution 58/272 of 23 December 2003 will continue to be funded under the arrangements established in resolution 56/255 of 24 December 2001; UN ' 1` يستمر تمويل الاحتياجات من الموارد التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2004-2005 في الجزء الثامن من القرار 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 في إطار الترتيبات المنصوص عليها في القرار 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    For the Global Mechanism 14 posts (approved for 2002 - 2003) have been costed out in the proposed budget for 2008-2009, and therefore the amounts are the same as the proposed 2008 - 2009 budget. UN هنالك عدد 14 وظيفة للآلية العالمية (تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2002-2003) قُدرت تكاليفها في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وبالتالي فإن المبالغ هي ذاتها الواردة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Table IV.1 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation and the Secretary-General's proposals regarding regular budget posts for the biennium 2008-2009. UN يلخص الجدول رابعا - 1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الحالية، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2008-2009.
    Table IV.2 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation and the Secretary-General's proposals regarding regular budget posts for the biennium 2008-2009. Table IV.2 UN ويلخص الجدول الرابع - 2 أدناه الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الحالية، ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.
    Table IV.3 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation and the Secretary-General's proposals regarding regular budget posts for the biennium 2008-2009. UN يلخص الجدول رابعا - 3 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الحالية، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.
    Table IV.4 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation and the Secretary-General's proposals regarding regular budget posts for the biennium 2008-2009. UN يلخص الجدول رابعا - 4 أدناه الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الحالية، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.
    As regards the report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fifth session, called for in operative paragraph 4, it is determined that the report could be processed and issued in the six official languages of the United Nations by using existing resources approved for the biennium 2010-2011. UN وبخصوص التقرير الذي من المقرر أن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وفقا لما تنص عليه الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، فقد تقرر إعداد التقرير وإصداره باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة باستخدام الموارد المتاحة التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2010-2011.
    (i) A net increase of $1,398,400 owing to the delayed impact of 11 new posts approved for the 2010-2011 biennium (1 D-1, 2 P-5, 2 P-4, 2 P-3, 3 P-2 and 1 GS (OL)); UN ' 1` زيادة صافية قدرها 400 398 1 دولار ناشئة عن الأثر المؤجل لـ 11 وظيفة جديدة تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2010-2011 (1 مد-1، و 2 ف-5، و 2 ف-4، و 2 ف-3، و 3 ف-2، و 1 خ ع (رأ))؛
    The net increase of $444,500 for posts and of $66,500 for staff assessment results from the delayed impact of 11 new posts approved for the biennium 2002-2003 (see A/58/269, table 6). UN وتنتج الزيادة الصافية البالغة 500 444 دولار للوظائف و 500 66 دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين عن التأثير المتأخر لـ 11 وظيفة جديدة تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2002-2003 (انظر A/58/269، الجدول 6).
    The Committee recalls that the resources approved for the biennium 2002-2003 for internal audit purposes took into account the wide scope and complexity of the proposed internal audits planned for 2002-2003 so that the work programme would be carried out effectively and in conformity with accepted professional auditing standards (see A/56/7/Add.1, para. 30). UN وتذكر اللجنة بأن الموارد التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2002-2003 لأغراض مراجعة الحسابات الداخلية قد أخذت في الاعتبار مدى تعقيد مراجعات الحسابات الداخلية المقترحة والمزمع إجراؤها لفترة السنتين 2002-2003 لكي يتم الاضطلاع ببرنامج العمل على نحو فعّال وطبقا لمعايير مراجعة الحسابات الفنية المقبولة (انظر A/56/7/Add.1، الفقرة 30).
    The increase of SwF 311,500 is the result of the delayed impact of SwF 152,200 of the 3 Professional posts (1 P-5, 1 P-4 and 1 P3) approved for the biennium 2006-2007, and a net increase of SwF 159,300 for four new Professional posts (1 P-4 and 3 P-2), the redeployment and reclassification of one P-2 post to the P-4 level and the abolition of three General Service posts. UN أما الزيادة البالغ قدرها500 311 فرنك سويسري فهي نتيجة للأثر المرجأ وقيمته 500 152 فرنك سويسري لثلاث وظائف من الفئة الفنية (وظيفة ف-5، وظيفة ف-4، وظيفة ف-3) تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2006-2007؛ ولزيادة صافية مقدارها 300 159 فرنك سويسري لتمويل أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية (وظيفة ف-4 و 3 وظائف ف-2)، ونقل وإعادة تصنيف وظيفة واحدة ف-2 إلى ف-4 وإلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more