"تمت مصادرة" - Translation from Arabic to English

    • were confiscated
        
    • had been confiscated
        
    • was confiscated
        
    • been seized
        
    • was seized
        
    • were seized
        
    • impounded
        
    • been expropriated
        
    According to information provided by the prison director, during a search carried out in 2008 approximately 2,000 knives were confiscated. UN ووفقاً للمعلومات التي قدمها مدير السجن، تمت مصادرة 000 2 سكين تقريباً أثناء عملية تفتيش أجريت في عام 2008.
    In 2007 alone, more than 28 tonnes of narcotics and precursors were confiscated. UN وفي عام 2007 وحده، تمت مصادرة ما يزيد على 28 طنا من المخدرات والسلائف الكيميائية.
    His fax machine, typewriter, books and certain articles were confiscated. UN تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته.
    In 2000, more than 20 tons of drugs had been confiscated and over 600 clandestine laboratories closed down in the Russian Federation. UN ففي عام 2000، تمت مصادرة أكثر من 20 طناً من المخدرات وأغلق أكثر من 600 مختبر سري في الاتحاد الروسي.
    While the colleagues were released six days after their imprisonment, he was released after 40 days of detention and his property was confiscated. UN وأُفرج عن المعاونين بعد حبسهم لمدة 6 أيام، بينما لم يطلق سراح لوبيا إلا بعد 40 يوماً. كما تمت مصادرة أمواله.
    Some 40 per cent of the West Bank had been seized for Israeli settlements. UN وقد تمت مصادرة حوالي 40 في المائة من مساحة الضفة الغربية من أجل المستوطنات الإسرائيلية.
    During 2001 and the first quarter of 2002, nearly 10 tons of drugs was seized in the country, half of it heroin. UN وخلال عام 2001 والربع الأول من عام 2002، تمت مصادرة 10 أطنان تقريبا من المخدرات في البلد، نصفها تقريبا من الهروين.
    His home was entered and searched. Books from the Emilio Máspero trade union library were seized. UN تمت مداهمة منزله وتفتيشه، كما تمت مصادرة كتب من مكتبة نقابة العمال في إيميليو ماسبيرو.
    His fax machine, typewriter, books and certain articles were confiscated. UN تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته.
    His fax machine, typewriter, books and certain articles were confiscated. UN تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته.
    His fax machine, typewriter, books and certain articles were confiscated. UN تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته.
    In 1997 alone, more than 194 tons of various drugs, equivalent to more than 37 tons of heroin and more than 11 tons of hashish, were confiscated. UN وفي سنة ١٩٩٧ وحدها، تمت مصادرة أكثر من ١٩٤ طنا من مختلف المخدرات، وما يعادل ٣٧ طنا من الهيروين وأكثر من ١١ طنا مـــن الحشيش.
    4. On 1 October 2000, 4 standard weapons and 232 stocks of ammunition were confiscated. UN 4 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000، تمت مصادرة 4 من الأسلحة العادية، و 232 من طلقات الذخيرة.
    As a result of such a decision, the two boats were confiscated on 28 May and the advance payment frozen. UN ونتيجة لهذا القرار، تمت مصادرة اليختين في 28 أيار/مايو وتجميد المبلغ المدفوع مقدما.
    Over 10,000 hectares of land had been confiscated by force. UN كما تمت مصادرة أكثر من ٠٠٠ ١٠ هكتار من اﻷرض بالقوة.
    More than eighty per cent of former Palestinian lands had been confiscated. UN فقد تمت مصادرة أكثر من 80 في المائة من الأراضي الفلسطينية السابقة.
    Such weapons had been confiscated from armed opposition groups as well as the Syrian authorities. UN فقد تمت مصادرة هذه الأسلحة من جماعات المعارضة المسلحة فضلا عن السلطات السورية.
    His Bulgarian passport was confiscated, reportedly without explanation. UN ويذكر أنه تمت مصادرة جواز سفره البلغاري دون شرح الأسباب.
    In July, a large quantity of arms and ammunition was confiscated during checkpoint and search-and-seizure operations in central Liberia. UN وفي تموز/يوليه، تمت مصادرة كمية كبيرة من الأسلحة والذخائر أثناء عمليات التفتيش والضبط التي تمت في وسط ليبريا.
    Indeed, he was disturbed to learn that in the course of recent months, several newspapers, mainly independent ones, had been seized or suspended by the NPC. UN وحقاً أنه انزعج عندما علم أنه في خلال الشهور الأخيرة، تمت مصادرة عدة صحف، وأساساً صحف مستقلة، أو أوقفت بواسطة المجلس الوطني للصحافة.
    Moreover, according to the source, the 28 September edition of La República was seized in order to prevent the information from being made public. UN وأضاف المصدر أنه في 28 أيلول/سبتمبر، تمت مصادرة عدد La Republica لمنع نشر المعلومات.
    In 1993 more than 14 tons of narcotics, with a value of more than $600 million, were seized from criminals in Uzbekistan and were destroyed. UN وفي عام ١٩٩٣، تمت مصادرة أكثر من ١٤ طنا من المخدرات قيمتها تزيد علـــى ٦٠٠ مليـــون دولار من المجرمين في أوزبكستان، وقد تم اتلاف هذه الكميات.
    3. Their boats remained impounded when the men were released: they were taken to a place in the Umm Qasr area, close to the Iraqi borders. UN ٣ - تمت مصادرة القوارب العائدة لهم وأطلق سراحهم وتم إبعادهم بالقرب من الحدود العراقية في منطقة أم قصر.
    So far, 5,600 hectares had been expropriated and would be redistributed under agrarian reform. UN وحتى الآن تمت مصادرة 600 5 هكتار ستتم إعادة توزيعها في إطار الإصلاح الزراعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more