"تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • representing persons with disabilities
        
    • represent persons with disabilities
        
    • persons with disabilities themselves
        
    • represented persons with disabilities
        
    It was important for NGOs representing persons with disabilities to be involved in that work. UN ومن الأهمية للمنظمات غير الحكومية التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة أن تشارك في ذلك العمل.
    Implementation would require continuous dialogue with civil society, and particularly with organizations representing persons with disabilities. UN وسيتطلب التنفيذ الحوار المستمر مع المجتمع المدني، وبخاصة مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. UN وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين.
    Uganda deeply appreciated the support provided by development partners, organizations representing persons with disabilities and other civil society organizations towards that effort. UN واختتمت قائلة إن أوغندا تشعر بتقدير عميق إزاء الدعم المقدم في هذا الجهد من الشركاء الإنمائيين، والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    55. My mandate as Special Rapporteur required me to work with civil society organizations, in particular the leaders who represent persons with disabilities. UN ٥٥ - تقتضي ولايتي بصفتي المقرِّر الخاص العمل مع منظمات المجتمع المدني، ولا سيما القيادات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The National Disability Council was consulting with all relevant State agencies, civil society organizations and organizations representing persons with disabilities with a view to amending Sudan's legislation in order to bring it in line with the Convention. UN وأوضح أن المجلس القومي للمعاقين يتشاور مع جميع الوكالات ذات الصلة في الولايات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تعديل التشريعات السودانية كي تتماشى مع الاتفاقية.
    In that connection, consultations for the post2015 disaster risk management framework were under way, with input from groups representing persons with disabilities. UN وتجرى في هذا الصدد، مشاورات بشأن إطار إدارة مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، بمساهمة من الجماعات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    43. At the same time, it is important to consider the requirement that organizations representing persons with disabilities should be included in the monitoring process. UN 43 - وفي الوقت ذاته، من الهام النظر في شرط ضمّ المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة إلى عملية الرصد.
    It received contributions from the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva, as well as from organizations representing persons with disabilities. UN وتلقت الفرقة إسهامات من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وكذلك من منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The organizations representing persons with disabilities may learn the draft of rules of law having relevance for them and express their opinion on such in the course of public reconciliatory talks. UN ويمكن للمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة التعرّف على مشروع أحكام القانون التي تنطوي على أهمية بالنسبة لها، وأن تعرب عن آرائها بهذا الخصوص في سياق المحادثات التوفيقية العامة.
    72. At the same time, the requirement to ensure that organizations representing persons with disabilities be included in the monitoring process should also be noted. UN 72- وفي الوقت ذاته، ينبغي أيضاً ملاحظة المطلب المتمثل في ضم المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية الرصد.
    The Ministry of Health cooperates closely with organisations representing persons with disabilities to identify the needs and requirements of patients with various diagnoses. UN 198- وتتعاون وزارة الصحة تعاوناً وثيقاً مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة لتحديد احتياجات المرضى ذوي التشخصيات المختلفة ومتطلباتهم.
    Five of the 13 members of Panama's National Secretariat for Disabilities were representatives of organizations representing persons with disabilities and the Advisory Council on Disabilities included members of those organizations and representatives of businesses and trade unions. UN فخمسة أعضاء من أصل 13 عضوا في الأمانة العامة الوطنية للمعاقين في بنما يمثلون منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة كما يضم المجلس الاستشاري للمعاقين أعضاء من تلك المنظمات وممثلين عن الأعمال التجارية والنقابات العمالية.
    Belgium had also adopted a law on the legal capacity of persons with disabilities and had put in place structures and procedures that ensured the participation of organizations representing persons with disabilities in decision-making processes at various levels and in all areas. UN وأوضحت أن بلجيكا اعتمدت أيضا قانونا بشأن الأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة ووضعت الهياكل والإجراءات التي تكفل مشاركة المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات صنع القرار على مختلف المستويات وفي جميع المجالات.
    Please inform the Committee about the measures taken to designate or establish an independent monitoring mechanism, in compliance with the Paris Principles and in line with article 33, paragraph 2, of the Convention, including measures to include the participation of organizations representing persons with disabilities. UN ٣٤- يُرجَى إبلاغ اللجنة عن التدابير المتخذة من أجل تخصيص أو إنشاء آلية رصد مستقلة، بما يحقق الامتثال لمبادئ باريس وبما يتمشى مع الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى إشراك المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The launch in July 2013 of " Disability Confident " , a two-year advertising campaign to encourage employers to employ persons with disabilities, would be followed by a new employment strategy, whereby the Government would work with organizations representing persons with disabilities to better understand the barriers to their employment and to develop options for the future. UN وسوف يعقب حملة إعلامية بدأت في تموز/يوليه 2013، معنونة " الثقة رغم الإعاقة " مدتها سنتان لتشجيع أرباب العمل على تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، تنفيذ استراتيجية جديدة للتوظيف، وهي استراتيجية ستعمل الحكومة بموجبها مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة للتوصل إلى فهم أفضل للعوائق التي تعترض توظيفهم ووضع خيارات للمستقبل.
    252. With regard to article 29 (b) of the Convention, there are no obstacles of any kind to the participation of persons with disabilities in public affairs through non-governmental organizations or political parties (including their administration) or through local, regional, national or international organizations representing persons with disabilities. UN 252- وبخصوص المادة 29(ب) من الاتفاقية لا توجد أي حواجز من أي نوع تمنع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الشؤون العامة بواسطة المنظمات غير الحكومية أو الأحزاب السياسية (بما في ذلك إدارتها) أو بواسطة المنظمات المحلية أو الإقليمية أو الوطنية أو الدولية التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Associations and non-profit institutions covered by article 20(f) of the Act on taxes on profits (1997 text and amendments thereto), which represent persons with disabilities, also benefit from this regime. UN ويستفيد أيضاً من هذا النظام الجمعيات والمؤسسات التي لا تسعى إلى الربح بموجب المادة 20(و) من قانون الضرائب الموظفة على الأرباح (نص عام 1997 وتعديلاته)، التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    38. These and other achievements are described in the tables given later in this document; more needs to be done, however, in order to increase the participation of civil society and its organizations, particularly those that represent persons with disabilities and their relatives. UN 38- ويرد وصف هذه الإنجازات وغيرها في الجداول الواردة لاحقاً في هذه الوثيقة. ولكن يتعين القيام بالكثير لرفع مستوى مشاركة المجتمع المدني ومنظماته وعلى وجه التحديد تلك التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة وأقربائهم.
    The Committee would develop a mechanism to implement the obligation under article 4, paragraph 3 of CRPD to ensure that the representative organizations of persons with disabilities were involved in development of legislation and policy relevant to them and to recognize the importance of having leadership on disability issues come from persons with disabilities themselves. UN وستطور اللجنة آلية لتنفيذ الالتزام بموجب الفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية لضمان مشاركة المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع التشريعات والسياسات التي تخصهم وللإقرار بأهمية أن تكون القيادات في معالجة قضايا الإعاقة من الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم.
    National human rights institutions served as bridges between States and civil society and were engaged with organizations that represented persons with disabilities. UN والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تعمل كجسور بين الدول والمجتمع المدني وتشترك مع منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more