"تمثل جميع المناطق" - Translation from Arabic to English

    • representing all regions
        
    • representing all the regions
        
    Nine papers were presented at the workshop by various institutes of the Programme network, representing all regions. UN وقدمت إلى حلقة العمل تسع ورقات أعدتها معاهد مختلفة في شبكة البرنامج تمثل جميع المناطق.
    In that respect, a core group of States representing all regions had been formed in order to facilitate the preparation of the working group's session. UN وفي هذا الصدد، شُكلت مجموعة أساسية من الدول تمثل جميع المناطق من أجل تسهيل إعداد دورة الفريق العامل.
    At present, 28 States representing all regions have appointed national responsibility to protect focal points. UN وفي الوقت الحاضر، قامت 28 دولة تمثل جميع المناطق بتعيين جهات تنسيق معنية بأمر المسؤولية عن الحماية.
    Expressing its satisfaction that the Conference and its preparatory process provided for the active participation of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies, observers and various intergovernmental organizations, including the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, as well as civil society, the private sector and the major groups representing all the regions of the world, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لأن المؤتمر وعمليته التحضيرية قد اتخذا ما يلزم من التدابير لكفالة المشاركة النشطة من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين ومختلف المنظمات الحكومية الدولية، بما في ذلك صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية التي تمثل جميع المناطق في العالم،
    Expressing its satisfaction that the Conference and its preparatory process provided for the active participation of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies, observers and various intergovernmental organizations, including the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, as well as civil society, the private sector and the major groups representing all the regions of the world, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لأن المؤتمر وعمليته التحضيرية قد اتخذا ما يلزم من التدابير لكفالة المشاركة النشطة من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين ومختلف المنظمات الحكومية الدولية، بما في ذلك صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية التي تمثل جميع المناطق في العالم،
    His Government was to be a transitional one and was to prepare for a broad-based and popular government representing all regions and political forces in Afghanistan. UN وكان من المقرر أن تكون حكومته حكومة انتقالية، وكان المقصود بها التحضير لتنصيب حكومة واسعة وشعبية تمثل جميع المناطق والقوى السياسية في أفغانستان.
    The point was made that the Council was composed of Member States representing all regions. UN وأدلي برأي مفاده أن المجلس يتألف من دول أعضاء تمثل جميع المناطق.
    The fact that 150 countries representing all regions and all legal and political systems of the world responded to the need to elaborate a new and comprehensive regime of the law of the sea was a significant development in international relations. UN وحقيقة أن ١٥٠ بلدا تمثل جميع المناطق وجميع النظم القانونية والسياسية في العالم قد استجاب للحاجة إلى وضع نظام جديد وشامل لقانون البحار كانت تطورا هاما في العلاقات الدولية.
    It is vital to have participation by a larger number of countries, representing all regions, in the negotiation of a comprehensive test-ban treaty and subsequent agreements. UN ومن الحيوي مشاركة أكبر عدد من البلدان التي تمثل جميع المناطق في المفاوضات اﻵيلة الى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب واتفاقات لاحقة.
    The presentation of national experiences during this session by 10 countries representing all regions was considered a very valuable complement to the written reports; it deserves follow-up at future sessions. UN واعتبر قيام ١٠ بلدان تمثل جميع المناطق بعرض تجاربها الوطنية خلال هذه الدورة مكملا قيما للغاية للتقارير الخطية؛ وتستحق المتابعة في الدورات المقبلة.
    Sub-national programmes of action at the state, provincial, district or municipal level exist in 65 countries, representing all regions. UN وتوجد برامج عمل على المستويات دون الوطنية على صعيد الولاية أو المقاطعة أو المنطقة أو البلدية في ٦٥ بلدا تمثل جميع المناطق.
    UNPAN is executed and managed by the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs in close partnership with some 15 international and regional institutions in public administration and finance, representing all regions of the world. UN وتقوم شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بتنفيذ هذه الشبكة وإدارتها، وذلك من خلال شراكة وثيقة مع حوالي خمس عشرة مؤسسة دولية وإقليمية في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة، وهي تمثل جميع المناطق الإقليمية في العالم.
    Encouraged by the support and encouragement accorded to Commission on Human Rights resolution 2004/30 by a large number of countries representing all regions and all groups of States, the sponsors had decided to work to achieve the reaffirmation of that resolution by the General Assembly. UN وذكر أن تأييد عدد كبير من البلدان التي تمثل جميع المناطق ومجموعات الدول لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/30 قد شجع مقدمي مشروع القرار الذين قرروا العمل في الجمعية العامة من أجل إعادة تأكيد الأحكام الواردة في ذلك القرار.
    The composition of the Advisory Expert Group encompasses the global community by representing all regions in the world; the number of members was initially set at 15 (not including the 5 representatives of the Working Group member organizations). UN وتشمل عضوية فريق الخبراء الاستشاري المجتمع العالمي حيث إنها تمثل جميع المناطق في العالم، وقد حدد عدد أعضائه في البداية بـ 15 عضوا (دون اعتبار الأعضاء الخمسة الممثلين للمنظمات العضوة في الفريق العامل).
    For example, in the majority of the 21 countries considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010, representing all regions, prevalence of violence was either high, persistent or on the increase. UN فعلى سبيل المثال، فإنه في غالبية البلدان من بين 21 بلدا نظرت في حالاتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2010، وهذه البلدان تمثل جميع المناطق الإقليمية، فإن مدى تفشي العنف كان إما مرتفعا أو مستمرا أو في ازدياد().
    " The wide acceptance and uncontested legitimacy of IMO's universal mandate in accordance with international law is evidenced by the following facts: 158 sovereign States representing all regions of the world are members of IMO; all members may participate at meetings of IMO bodies in charge of the elaboration and adoption of recommendations containing safety and anti-pollution rules and standards. UN " ويتأكد القبول الواسع غير المنازع لمشروعية الولاية العالمية للمنظمة البحرية الدولية وفقا للقانون الدولي بالوقائع التالية: هناك 158 دولة ذات سيادة تمثل جميع المناطق في العالم أعضاء في المنظمة البحرية الدولية ويشارك جميع الأعضاء في اجتماعات هيئات المنظمة البحرية الدولية المسؤولة عن وضع واعتماد التوصيات في مجال قواعد ومعايير السلامة ومكافحة التلوث.
    Expressing its satisfaction that the Conference and its preparatory process provided for the active participation of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies, observers and various intergovernmental organizations, including the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, as well as civil society, the private sector and the major groups representing all the regions of the world, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لأن المؤتمر وعمليته التحضيرية قد اتخذا ما يلزم من التدابير لكفالة المشاركة النشطة من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين ومختلف المنظمات الحكومية الدولية، بما في ذلك صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية التي تمثل جميع المناطق في العالم،
    Expressing its satisfaction that the International Meeting and its preparatory process provided for the active participation of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies, observers and various intergovernmental organizations, including the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, as well as the major groups representing all the regions of the world, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لأن الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية قد اتخذا ما يلزم للمشاركة النشطة من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين ومختلف المنظمات الحكومية الدولية، بما في ذلك صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وكذلك المجموعات الرئيسية التي تمثل جميع المناطق في العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more