At the tertiary and post secondary levels, girls continue to be equally well represented as is shown in table 9. | UN | وفي المستوى الثالث ومستوى ما بعد الدراسة الثانوية، تظل الفتيات ممثلات تمثيلاً جيداً كما يتضح من الجدول 9. |
The number of women parliamentarians in Senegal had increased, and women were also well represented at the local-government level. | UN | وأضافت أن عدد البرلمانيات في السنغال قد ازداد وأن المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً على مستوى الحكم المحلي. |
Women were well represented at that level and therefore played an important role in defining public policy. | UN | والنساء ممثَّلات تمثيلاً جيداً على ذلك المستوى ولذلك يقمن بدور هام في رسم السياسة العمومية. |
The Committee comprises NGO, media and business representatives, and women are well represented on the Committee. | UN | وتضم اللجنة ممثلين للمنظمات غير الحكومية ووسائط الأعلام ودوائر الأعمال؛ والمرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في هذه اللجنة. |
Ministries of agriculture, the environment and forests are well represented on NCBs. | UN | وتعتبر وزارات الزراعة والبيئة والغابات ممثَّلة تمثيلاً جيداً في هيئات التنسيق الوطنية. |
Lastly, women should be well represented among the Authority's members. | UN | أخيراً، ينبغي أن تتمثل النساء تمثيلاً جيداً في عضويتها. |
Geneva civil society was well represented in New York, and we commend it for the role it has played and its contributions. | UN | وقد مُثِّل مجتمع جنيف المدني تمثيلاً جيداً في نيويورك، ونشيد به للدور الذي اضطلع به ولإسهاماته. |
The NGO community has also been well represented this year, as have regional organizations. | UN | وكانت مجموعة المنظمات غير الحكومية ممثلة هي الأخرى تمثيلاً جيداً هذا العام، شأنها شأن المنظمات الإقليمية. |
Latin America and the Caribbean had been well represented, and some of the partnerships launched were of particular interest to the region. | UN | وقال إن أمريكا اللاتينية والكاريبي مثلت تمثيلاً جيداً وإن بعض الشراكات التي بُدئت لها أهمية خاصة للمنطقة. |
Nevertheless, women enjoyed a high level of education and were well represented in institutions of higher education and the sciences. | UN | ومع ذلك تتمتع المرأة بمستوى عال من التعليم وهي ممثلة تمثيلاً جيداً في مؤسسات التعليم العالي والعلوم. |
Women are well represented on international delegations. | UN | المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في الوفود الدولية. |
The NGO community has also been well represented this year, as have regional organizations. | UN | وكانت مجموعة المنظمات غير الحكومية ممثلة هي الأخرى تمثيلاً جيداً هذا العام، شأنها شأن المنظمات الإقليمية. |
Space agencies are well represented in the Committee, but this is not true for all national authorities with responsibility for disaster management. | UN | ووكالات الفضاء ممثلة تمثيلاً جيداً في اللجنة، ولكن ليس هذا شأن جميع السلطات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث. |
Women are well represented on these tribunals. | UN | والنساء ممثلات تمثيلاً جيداً في هذه المحاكم. |
26. Women are well represented in the area of education. | UN | 26- والمرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في مجال التعليم. |
28. Similarly, women are well represented in the public sector. | UN | 28 - وبالمثل، تمثَّل المرأة تمثيلاً جيداً في القطاع العام. |
Female judges in Bulgaria are well represented at the international level: for a third consecutive term of office, the Bulgarian judge at the European Court of Human Rights in Strasbourg is a woman. | UN | والقاضيات في بلغاريا ممثّلات تمثيلاً جيداً على المستوى الدولي: فمنصب القاضي البلغاري في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ تشغله امرأة لفترة عضوية ثالثة على التوالي. |
Women are well-represented in traditionally male-dominated subjects, such as the natural, physical and mathematical science courses, architecture and building. Gender-segregation | UN | وتُمثل المرأة تمثيلاً جيداً في المواضيع التي تعتبر تقليدياً مواضيع سائدة بين الذكور، كدراسات العلوم الطبيعية والفيزياء وعلوم الرياضيات والهندسة المعمارية والبناء. |