We believe that the Council must work more transparently and that its membership should be enlarged to ensure a more equitable representation. | UN | ونؤمن بأنه لا بد للمجلس أن يعمل على نحو أكثر شفافية، وبضرورة زيادة عدد أعضائه لضمان تمثيل أكثر إنصافا. |
On the Security Council, this must include an increase in both the permanent and non-permanent membership, based on a more equitable representation of the different geographical regions. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن، فإن ذلك يجب أن يتضمن زيادة في العضوية الدائمة وغير الدائمة، استنادا إلى تمثيل أكثر إنصافا لمختلف المناطق الجغرافية. |
For example, we are considering the need for and feasibility of reforming the Security Council through increasing its membership and ensuring more equitable representation. | UN | فعلى سبيل المثال، ننظر في الحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن وجدوى هذا العمل من خلال زيادة عدد أعضائه وكفالة تمثيل أكثر إنصافا. |
Until women participated in sufficient numbers in all areas and in decision-making positions at the national level, the efforts of organizations to bring about a more equitable representation in their secretariats would not succeed. | UN | وقال وإلى أن تشترك المرأة بأعداد كافية في جميع المجالات وفي مناصب صنع القرار على الصعيد الوطني، فإن الجهود التي تبذلها المنظمات لتحقيق تمثيل أكثر إنصافا في أماناتها لن يحالفها التوفيق. |
Let me repeat it one more time. Gabon suggests that we can reconcile the seemingly contradictory requirements in this way: by eliminating the geographical imbalance in the Security Council so as to consolidate its legitimacy and effectiveness; by making the decision-making process in the Council more democratic; and by allowing for a fairer representation of Africa. | UN | واسمحوا لي أن أكرر مرة أخرى، إن غابون ترى أن بإمكاننا أن نوفﱢق بين المتطلبات التي تبدو متعارضة وذلك على النحو التالي: عن طريق إزالة الخلل الجغرافي القائم في مجلس اﻷمن بغية تعزيز شرعيته وفعاليته؛ وعن طريق جعل عملية صنع القرار في المجلس أكثر ديمقراطية؛ وعن طريق إتاحة تمثيل أكثر إنصافا ﻷفريقيا. |
The Government of Suriname therefore underscores the need for an expansion of, and a more equitable representation in, the membership of the Security Council. | UN | لذلك تشدد حكومــة سورينام علــى الحاجــة إلى إجــراء توسيع فــي عضويــة مجلــس اﻷمــن وإلــى تمثيل أكثر إنصافا فيه. |
At the same time, we also want the composition of the Security Council to be reviewed with a view to its enlargement, so as to ensure that there is much more equitable representation that would take into account the changes in the world. | UN | وفي ذات الوقت، نريد أيضا إعادة النظر في تشكيل مجلس الأمن بغية توسيعه، لضمان تمثيل أكثر إنصافا يأخذ في الاعتبار التغيرات التي حدثت في العالم. |
Enlargement of the Council, in both permanent and non-permanent seats, will strengthen its capacity to contribute to the essential objectives of the maintenance of peace by providing more equitable representation of the diverse regions that compose the international community. | UN | وسيعزز توسيع المجلس، في المقاعد الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، قدراته على الإسهام في الأهداف الأساسية لصون السلام بتوفير تمثيل أكثر إنصافا للمناطق المتنوعة التي تشكل المجتمع الدولي. |
Many of you expect that the role and function of the General Assembly will be revitalized and rationalized and that discussions on ensuring more equitable representation in the Security Council will continue. | UN | وتوقع كثيرون منكم أنه ستجري إعادة تنشيط وترشيد لدور الجمعية العامة وعملها، وأن المناقشات بشأن ضمان تمثيل أكثر إنصافا في مجلس الأمن ستستمر. |
In that connection, I would like to reiterate my Government's conviction that the Council should reflect political realities, and, besides becoming more effective, its membership should be enlarged to reflect more equitable representation. | UN | وأود في هذا الصدد أن أكرر من جديد اقتناع حكومتي بضرورة أن يعبر المجلس عن حقائق الواقع السياســي، وأن يصبح فضلا عن ذلك، أشد فعالية وأن يزداد عدد أعضائه حتى يعبر عن تمثيل أكثر إنصافا. |
Allow me to make a few remarks on the important issues of the reform and strengthening of the United Nations and of more equitable representation in the Security Council. | UN | اسمحوا لي بأن أبدي ملاحظات قليلة بشأن المسائل الهامة المتعلقة بإصلاح وتقوية اﻷمم المتحدة وتحقيق تمثيل أكثر إنصافا في مجلس اﻷمن. |
Above all, it will be essential to ensure a more equitable representation of developed and developing countries with both the capacity to act and an effective presence on a global scale. | UN | فسيكون من الضروري، في المقام اﻷول، كفالة تمثيل أكثر إنصافا للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي تملك القدرة على التصرف، وتواجدا فعالا على الصعيد العالمي. |
We hope that this will result in a more equitable representation of the world and be a factor in the ascent of the African continent towards peace, democracy and development. | UN | ونأمل أن تسفر هذه العملية عن تمثيل أكثر إنصافا للعالم وأن تكون عاملا في ارتقاء القارة الأفريقية نحو السلام والديمقراطية والتنمية. |
The Dominican delegation believes that, because of the increase in the membership of the United Nations - currently at 184 countries - there should be a more equitable representation in the Security Council, while at the same time we continue to abide by the provisions of paragraph 1 of Article 23 of the United Nations Charter. | UN | ويرى الوفد الدومينيكي أنه نظرا لزيادة عضوية اﻷمم المتحدة، البالغة حاليا ١٨٤ بلدا، لا بد أن يكون هناك تمثيل أكثر إنصافا في مجلس اﻷمن، وذلك مع الاستمرار في الوقت ذاته في الامتثال ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ٢٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The aspirations of strengthening its authority and ensuring more equitable representation in the Council for the Organization's Members have been reiterated many times by the overwhelming majority of United Nations Members, and recently by virtually all of the heads of State or Government during the Millennium Summit. | UN | وقد ظلت أغلبية ساحقة من أعضاء الأمم المتحدة تكرر في مرات عديدة الإعراب عن تطلعاتها إلى تعزيز سلطة المجلس وكفالة تمثيل أكثر إنصافا فيه لأعضاء المنظمة، ومؤخرا كرر ذلك عمليا جميع رؤساء الدول أو الحكومات خلال مؤتمر قمة الألفية. |
One way to strengthen the role and function of the Security Council is to ensure a more equitable representation of the membership of the United Nations in that organ, in accordance with the sovereign equality of States and other relevant provisions of the Charter, and to make its work more transparent. | UN | ومن طرق تعزيز دور ومهام مجلس اﻷمن كفالة تمثيل أكثر إنصافا لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة في ذلك الجهاز، وفقا لمبدأ المساواة بين الدول في السيادة، ولسائر أحكام الميثاق ذات الصلة، وأن تكون أعماله أكثر شفافية. |
Accordingly, the delegation of Kazakhstan believes that there is a need to ensure more equitable representation of States Members of the United Nations on the Security Council, in order to give the Council a balanced composition and strengthen its authority and effectiveness in discharging its increased obligations. | UN | وبناء علــى ذلك، يعتقد وفد كازاخستان أن ثمة حاجة إلى ضمان تمثيل أكثر إنصافا في مجلس اﻷمن للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وذلك لتحقيق التــوازن في تشكيل المجلس، وتعزيز سلطته وفعاليتــه فــي اضطلاعــه بالتزاماتــه المتزايدة. |
Until such time as women participate in sufficient numbers in all disciplines and in decision-making positions at the national levels and as representatives in governmental and non-governmental bodies, organizations' efforts to bring about a more equitable representation of women in their secretariats will require intense efforts. | UN | وإلى أن يحين الوقت الذي تشترك فيه النساء بأعداد كافية في جميع الاختصاصات وفي مناصب اتخاذ القرارات على اﻷصعدة الوطنية وكممثلات في الهيئات الحكومية وغير الحكومية، فإن ما تقوم به المنظمات من جهود لكى تحصل النساء على تمثيل أكثر إنصافا في أماناتها يتطلب جهودا مكثفة. |
With that kind of reform, we will obtain a substantial enlargement, we will have a more democratic and representative Security Council, we will create more transparency, we will enhance the Council's relationship with the General Assembly and we will obtain a more equitable representation among different geographical areas. | UN | وبهذا النوع من الإصلاح، سنحصل على توسيع كبير، وسيكون مجلس الأمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا وسنحقق المزيد من الشفافية وسنعزز علاقة المجلس مع الجمعية وسنحصل على تمثيل أكثر إنصافا فيما بين المناطق الجغرافية المختلفة. |