(iii) That a balanced regional representation should be maintained; | UN | `٣` أن يتم الحفاظ على تمثيل إقليمي متوازن؛ |
More concretely, global policy questions should be addressed by an entity with global representation, such as the United Nations, and regional questions by entities with regional representation, such as the Council of Europe. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي معالجة مسائل السياسة العالمية من قبل كيان له تمثيل عالمي، مثل الأمم المتحدة، وينبغي معالجة المسائل الإقليمية من قبل كيانات لها تمثيل إقليمي مثل مجلس أوروبا. |
The fellowships are allocated on a competitive basis, taking due care to obtain regional representation. | UN | وتُمنح الزمالات على أساس تنافسي مع مراعاة تحقيق تمثيل إقليمي كامل. |
The fellowships will be allocated on a competitive basis, taking due care to obtain regional representation. | UN | وستخصص الزمالات على أساس تنافسي، مع مراعاة تحقيق تمثيل إقليمي. |
At its eleventh special session, held in Bali, Indonesia, from 24 to 26 February 2010, the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum established a regionally representative, consultative group of ministers or highlevel representatives to consider the broader reform of the international environmental governance system. | UN | وفي دورته الاستثنائية الحادية عشرة المعقودة في بالي، إندونيسيا من 24-26 شباط/فبراير 2010، أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فريقاً استشارياً من الوزراء ذا تمثيل إقليمي أو ممثلي رفيعي المستوى لبحث إصلاح أوسع لنظام الإدارة البيئية الدولية. |
He also proposed to hold consultations with those members of the Committee lacking regional representation in the Bureau. | UN | واقترح أيضا إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين لا يوجد لهم تمثيل إقليمي في المكتب. |
Croatia consistently supports improvement in the work of the Security Council with a view to enhancing its transparency and securing adequate regional representation. | UN | وتدعم كرواتيا باستمرار إدخال التحسين على أعمال مجلس الأمن بهدف تعزيز شفافيته وضمان تمثيل إقليمي ملائم. |
It meets our concerns by outlining a future Security Council with more balanced regional representation. | UN | فهو يلبي شواغلنا بتحديد مستقبل مجلس الأمن في إطار تمثيل إقليمي أكثر توازناً. |
Country stakeholders were selected with the intention of obtaining a balanced regional representation. | UN | وتم اختيار الجهات القطرية صاحبة المصلحة بهدف الحصول على تمثيل إقليمي متوازن. |
It was also important to maintain broad regional representation. | UN | كما أن من المهم أيضا المحافظة على تمثيل إقليمي واسع. |
A few Governments suggested that the secretariat include representatives of States and that there be balanced regional representation in the secretariat. | UN | واقترحت بعض الحكومات أن تضم اﻷمانة ممثلين للدول وأن يكون هناك تمثيل إقليمي متوازن في اﻷمانة. |
Nevertheless, there is also a conviction that this can take place only in the context of suitable regional representation, including other permanent members from Asia, Africa and Latin America. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ثمة اقتناع أيضا بأن ذلك لن يحدث إلا في سياق تمثيل إقليمي مناسب، يشمل أعضــاء دائميــن آخريــن مـن آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
In this process, consideration must be given to all the possibilities that will allow for appropriate regional representation. | UN | ويجب إيلاء النظر في هذه العملية لجميع اﻹمكانيات التي تسمح بوجود تمثيل إقليمي مناسب. |
Any increase in the Security Council's membership would ensure a more balanced and just regional representation and would make the Council's work more efficient and more effective. | UN | وأكد على أنه ينبغي ﻷية زيادة في عضوية مجلس اﻷمن أن تضمن تحقيق تمثيل إقليمي أكثر توازنا وعدالة وأن تجعل عمل المجلس أكثر فعالية وتأثيرا. |
- Fair and balanced regional representation based on the United Nations regional groups; | UN | - تمثيل إقليمي منصف ومتوازن على أساس المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة؛ |
13. As a result of the Regional Conference, Bolivia, Chile, El Salvador, Nicaragua, Panama and Venezuela (Bolivarian Republic of) signed the Wellington Declaration, thus ensuring greater regional representation at the Dublin Diplomatic Conference. | UN | 13 - وعلى إثر عقد المؤتمر انضمت بنما وبوليفيا والسلفادور وشيلي وجمهورية فنزويلا البوليفارية إلى إعلان ولينغتون، حيث تأكد بذلك تمثيل إقليمي أكبر خلال المؤتمر الدبلوماسي الذي سيعقد في دبلن. |
Consequently, it should be composed on the basis of regional representation including the nongovernmental community, the Committee on Science and Technology, Global Mechanism and the secretariat. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يتم تكوينها بناء على تمثيل إقليمي يشمل جماعة المنظمات غير الحكومية ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية والأمانة. |
To ensure adequate regional representation, and consistent with the proposed draft rules of procedure, the committee may wish to consider the election of two officers from each of the five United Nations regions who will collectively constitute the bureau. | UN | ولكفالة إيجاد تمثيل إقليمي كاف، وتمشياً مع مشروع النظام الداخلي المقترح، قد تود اللجنة أن تنظر في انتخاب عضوين للمكتب من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، يشكلون مجتمعين مكتب اللجنة. |
Furthermore, the Secretariat must continue its efforts to achieve equitable regional representation and a gender balance within its own structure, including through more open and transparent human resource management. | UN | ويجب فضلا عن ذلك أن تواصل الأمانة جهودها لتحقيق تمثيل إقليمي عادل وتوازن بين الجنسين داخل هيكلها، بما في ذلك من خلال إدارة الموارد البشرية بمزيد من الصراحة والشفافية. |
In response to the concerns of some of our colleagues with regard to the possibility of regional underrepresentation, we have agreed to the inclusion of membership from the General Assembly as well in order to balance functional representation with equitable regional representation. | UN | وتلبية لشواغل بعض زملائنا إزاء إمكانية وجود تمثيل إقليمي أقل، وافقنا على انضمام أعضاء من الجمعية العامة أيضا بغية إيجاد توازن بين التمثيل العملي والتمثيل الإقليمي العادل. |