"تمثيل الأقليات" - Translation from Arabic to English

    • minority representation
        
    • representation of minorities
        
    • representation of minority groups
        
    • representation of minority ethnic groups
        
    • that minorities
        
    • their representation
        
    • representation of ethnic minorities
        
    Created specialized unit in the Department of Justice, which resulted in minority representation increasing to 7 per cent UN إنشاء وحدة متخصصة في وزارة العدل مما أسفر عن زيادة تمثيل الأقليات إلى سبعة في المائة
    This has resulted in minority representation in both chambers of parliament. UN وقد نتج عن ذلك تمثيل الأقليات في غرفتي البرلمان.
    Conversely, governments should not reshape electoral districts or change the electoral system in a way that may weaken minority representation. UN وفي المقابل، ينبغي للحكومات ألا تعيد تشكيل الدوائر الانتخابية أو تغير نظام الانتخابات على نحو قد يُضعف تمثيل الأقليات.
    Action was already being taken to ensure a gender balance in the representation of minorities in local government. UN وقالت إنه يتم اتخاذ إجراء لضمان قيام توازن بين الجنسين في تمثيل الأقليات في الحكم المحلي.
    representation of minorities and women in deployment and management positions within the Kosovo Police Service UN تمثيل الأقليات والنساء في توزيع وإدارة المناصب داخل هيئة شرطة كوسوفو
    representation of minorities and women in deployment and management positions within the Kosovo Police Service UN تمثيل الأقليات والنساء في وظائف لنشر القوات وإدارتها في جهاز شرطة كوسوفو
    The percentage of minority representation in KPC still falls short of the goal of the Special Representative of the Secretary-General and there are still 113 vacant minority posts to be filled on the active list. UN ولا تزال نسبة تمثيل الأقليات في الفيلق أقل من الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام، ولا تزال هناك 113 وظيفة شاغرة مخصصة للأقليات، في قائمة ملاك الأفراد العاملين، تنتظر من يشغلها.
    Following the passage of the election law, engagement with the parties continued with a view to their reconsidering the issue of minority representation in the provincial councils. UN وبعد إقرار قانون الانتخابات، استمرت الاتصالات مع الأحزاب لكي تعيد النظر في مسألة تمثيل الأقليات في مجالس المحافظات.
    Some forms of preference voting, where voters rank candidates in order of choice, may also facilitate minority representation and promote inter-communal cooperation. UN وقد تيسر أيضا بعض أشكال الاقتراع التفضيلي، حيث يرتب الناخبون المرشحين حسبما يختارونه، تمثيل الأقليات وتعزيز التعاون فيما بين الطوائف.
    The Committee recommends that the State party undertake affirmative action to ensure such minority representation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ إجراءات إيجابية لضمان تمثيل الأقليات.
    Current minority representation in the Kosovo Police Service stands at 17 per cent, with female representation at 22 per cent. UN وتبلغ نسبة تمثيل الأقليات حاليا في دائرة شرطة كوسوفو 17 في المائة، وتبلغ نسبة تمثيل الإناث فيها 22 في المائة.
    minority representation in the Kosovo Protection Corps averaged 6.1 per cent. UN بلغ متوسط تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو 6.1 في المائة.
    minority representation averaged 10.15 per cent UN بلغ متوسط تمثيل الأقليات نسبة 10.15 في المائة
    Some forms of preference voting, where voters rank candidates in order of choice, may also facilitate minority representation and promote inter-communal cooperation. UN وقد تيسر أيضا بعض أشكال الاقتراع التفضيلي، حيث يرتب الناخبون المرشحين حسبما يختارونه، تمثيل الأقليات وتعزيز التعاون فيما بين الطوائف.
    Further progress remains to be made, not only in the overall representation of minorities in government ministries, but also in their appointment to senior positions. UN فما زال هناك تقدم يجب تحقيقه لا في تمثيل الأقليات في الوزارات بصفة عامة فحسب بل أيضاً في التعيين في الوظائف العليا.
    Similarly, a Government might impose on its contractors conditions directed towards increasing the representation of minorities and of women in the workforce. UN وعلى غرار ذلك، للحكومة أن تفرض على المتعاقدين معها شروطاً تستهدف زيادة تمثيل الأقليات والنساء في القوة العاملة.
    representation of minorities and women in deployment and management positions within the Kosovo Police Service UN تمثيل الأقليات والنساء في وظائف لنشر القوات وإدارتها في دائرة شرطة كوسوفو
    Further information on the representation of minorities in political life and in decision-making bodies would be useful. UN وقد يكون من المفيد تقديم معلومات إضافية عن تمثيل الأقليات في الحياة السياسية وفي هيئات اتخاذ القرار.
    The representation of minorities in administration and the judiciary was sub-optimal. UN ويعتبر تمثيل الأقليات في الإدارة والقضاء دون المستوى الأمثل.
    Contrary to opinions against affirmative action measures, he stated, they ensure representation of minorities and neutralize prejudices. UN وقال إنه يرى، خلافاً للآراء المعارضة لتدابير العمل الإيجابي، أن هذه التدابير تكفل تمثيل الأقليات وتحييد التحيزات.
    201. The Committee welcomes affirmative action programmes to ensure better representation of minority groups in the civil service and within government-owned corporations, and encourages the State party to enhance its efforts in this direction. UN 201- وترحب اللجنة ببرامج العمل الإيجابي الرامية إلى تحسين تمثيل الأقليات في الخدمة المدنية وداخل الشركات المملوكة للحكومة، وتشجع الدولة الطرف على تعزيز جهودها في هذا الاتجاه.
    However, the Committee remains concerned at the very low representation of minority ethnic groups in political and public affairs including in local governments, as illustrated in the State party's report, and in particular in the Parliament, the executive bodies, the police and the judiciary, which has decreased since 2007 and following the June 2010 events (arts. 2 and 5). UN غير أن اللجنة تظل قلقة إزاء تدني تمثيل الأقليات في الحياة السياسية والشأن العام، بما في ذلك في الحكومات المحلية، كما هو مبيّن في تقرير الدولة الطرف، وبخاصة في البرلمان والهيئات التنفيذية والشرطة والقضاء، وهو الوضع الذي تفاقم منذ عام 2007 وفي أعقاب أحداث حزيران/يونيه 2010 (المادتان 2 و5).
    The Committee called upon Switzerland to increase efforts to ensure that minorities are adequately represented in the police force. UN ودعت اللجنة سويسرا إلى زيادة جهودها لضمان تمثيل الأقليات بصورة كافية قي قوات الشرطة.
    875. In the larger cities with mixed population, the level of representation of minorities on municipal councils and among local government employees tends to be somewhat lower than their representation in the local population. UN 875- وفي المدن الكبرى التي يختلط فيها السكان يكون مستوى تمثيل الأقليات في المجالس البلدية ونسبة الموظفين المحليين منهم أقل من نسبتهم من مجموع السكان.
    To this end, the State party should pay particular attention to improving the representation of ethnic minorities within the police and prison services. UN وينبغي للدولة الطرف، تحقيقا لهذه الغاية، أن تولي اهتماما خاصا لتحسين تمثيل الأقليات الإثنية في إدارات الشرطة والسجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more