"تمثيل الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender representation
        
    • gender distribution
        
    • representation of the sexes
        
    • representation of both genders
        
    • representation of genders
        
    • representation of both sexes
        
    The Inspectors urge the Executive Director to seize this opportunity to better balance the gender representation within senior managers. UN ويحث المفتشون المدير التنفيذي عل اغتنام هذه الفرصة لتحسين التوازن في تمثيل الجنسين على مستوى كبار المديرين.
    The Inspectors urge the Executive Director to seize this opportunity to better balance the gender representation within senior managers. UN ويحث المفتشون المدير التنفيذي عل اغتنام هذه الفرصة لتحسين التوازن في تمثيل الجنسين على مستوى كبار المديرين.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to continue to pursue his efforts to address gender representation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى معالجة مسألة تمثيل الجنسين.
    However, it is known that inequality of gender representation can be observed in governing positions of corporations, state and other institutions. UN بيد أنه من المعروف أن التفاوت في تمثيل الجنسين يمكن ملاحظته في المناصب الرئاسية في الشركات، والمؤسسات الحكومية وغيرها.
    This figure does not reflect significant differences in gender representation by level, category or department or office. UN ولا تعكس هذه النسبة اختلافا ذا شأن في تمثيل الجنسين عند توزيع الموظفين حسب الرتبة أو الفئة أو الإدارة أو المكتب.
    In addition, there were no statistics available on gender representation in governance at all levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتوافر أية إحصاءات عن تمثيل الجنسين في الحكم على جميع المستويات.
    This figure does not reflect significant differences in gender representation by level, category or department or office. UN ولا تعكس هذه النسبة اختلافا يذكر في تمثيل الجنسين عند توزيع الموظفين حسب الرتبة أو الفئة أو الإدارة أو المكتب.
    It has commented on the draft interim constitution and has raised the issue of gender representation in a range of meetings with various stakeholders. UN وعلَّقت على مشروع الدستور المؤقت وأثارت مسألة تمثيل الجنسين في جملة اجتماعات عقدتها مع مختلف أصحاب المصلحة.
    New PLCs must meet the gender representation requirement in order to qualify for registration. UN ويتعيَّن على الشركات المحدودة العامة الجديدة أن تحقق اشتراط تمثيل الجنسين كي تحقِّق شروط التسجيل.
    The analysis revealed, in all the organizations studied, the lack of an enforcement mechanism to hold managers accountable for achieving gender representation goals. UN فقد كشف التحليل في جميع المنظمات المشمولة بالدراسة عن عدم وجود آلية تنفيذ تُحمّل المدراء المسؤولين عن تحقيق أهداف تمثيل الجنسين.
    However, the recommendation that all electoral boards and commissions should have equal gender representation had been rejected. UN غير أن اقتراح أن يكون تمثيل الجنسين بالتساوي في كل المجالس واللجان الانتخابية رُفِضَ.
    Proposals to improve gender representation will be submitted in an addendum to this report; UN وستقدم مقترحات لتحسين تمثيل الجنسين في إضافة لهذا التقرير؛
    In 2014, at a meeting of the National Council for Gender Development, measures to ensure gender representation in government bodies were considered, and recommendations on gender quotas in the electoral law were adopted. UN وفي عام 2014، في اجتماع للمجلس الوطني للتنمية الجنسانية، نُظِر في اتخاذ تدابير تهدف إلى ضمان تمثيل الجنسين في الهيئات الحكومية، واعتُمِدَت توصيات بشأن الحصص المقررة للجنسين في القانون الانتخابي.
    57. During the reporting period, efforts to improve gender representation continued. UN ٥٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر بذل الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل الجنسين.
    309. Law 35/VI/2003 stipulates that the CRPs shall ensure compliance with the principle of " equality in gender representation " . UN 309- ينص القانون 35/سادساً/2003 على أن تكفل اللجان الإقليمية للشركاء التقيد بمبدأ " المساواة في تمثيل الجنسين " .
    The advance of women into higher education might be described as a silent revolution, a gradual increase that has totally changed gender representation in higher education over a 30-year period. UN وتقدُّم المرأة في التعليم العالي قد يوصف على أنه ثورة صامتة، أي زيادة تدريجية غيَّرت تماما تمثيل الجنسين في التعليم العالي على مدى فترة ثلاثين عاما.
    The advance of women into higher education might be described as a silent revolution, a gradual increase that has totally changed gender representation in higher education over a 30-year period. UN ويمكن وصف تقدم المرأة في مجال التعليم العالي بأنه ثورة صامتة، وزيادة تدريجية غيرت كلياً، على مدى 30 عاماً، تمثيل الجنسين في مؤسسات التعليم العالي.
    52. In its resolution 58/144, the General Assembly requested the Secretary-General to monitor the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women represented at least 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50/50 gender distribution was met. UN 52 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/144، إلى الأمين العام أن يرصد التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب لتحقيق التوازن بين الجنسين لكفالة تحقيق نسبة تعيين وترقية للنساء المؤهلات تأهيلا مناسبا تمثل 50 في المائة على الأقل من جملة التعيينات والترقيات إلى أن يتم بلوغ هدف تمثيل الجنسين بنسبة 50/50.
    237. representation of the sexes in the management and decision-making bodies of higher education and research institutions is still unsatisfactory. UN 237 - ولا يزال تمثيل الجنسين في أجهزة الإدارة والقرار غير كافٍ في مجال المدارس العليا والبحث.
    This is a neutral quota from gender perspective, as representation of both genders is aimed in being not less 30% in the above-mentioned bodies, complaint to paragraph 1 of the Convention; the measures shall be suspended as soon as this objective is ensured. UN وهذه حصة محايدة من المنظور الجنساني، لأن تمثيل الجنسين قد نص على ألا يقل عن 30 في المائة في الهيئات المذكورة أعلاه، بما يتفق والفقرة 1 من الاتفاقية؛ وسوف يتم تعليق هذه التدابير بمجرد أن يتحقق هذا الهدف.
    Project outcomes are monitored with a focus on, inter alia, representation of genders in project initiatives (as of today, general project implementation statistics show that out of the total number of 4,954 persons who have participated or still participate in the project, women account for 61% (3,030) and men for 39% (1,924)). UN ويجرى رصد نواتج المشروع بالتركيز، في جملة أمور، على تمثيل الجنسين في مبادرات المشروع (تُظهر إحصاءات التنفيذ العامة للمشروع أن المرأة تمثل في الوقت الحاضر 61 في المائة (3030) من العدد الكلي للأشخاص الذين شاركوا في أنشطة المشروع أو ما زالوا يشاركون فيها (954 4 شخصا) في حين يمثل الرجل 39 في المائة (924 1).
    The Government's policy of balancing the representation of both sexes in State bodies had made it possible to increase the proportion of women from 15 per cent in 1993 to the current 29 per cent. UN وبفضل سياسة الحكومة الرامية إلى تحقيق التوازن في تمثيل الجنسين في أجهزة الدولة، قفزت نسبة النساء من 15 في المائة في عام 1993 إلى 29 في المائة حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more