"تمثيل المرأة في البرلمان" - Translation from Arabic to English

    • representation of women in Parliament
        
    • women's representation in Parliament
        
    • women representation in Parliament
        
    • women's parliamentary representation
        
    • representation of women in the parliament
        
    • women's representation in the parliament
        
    • female representation in Parliament
        
    • women parliamentarians
        
    The representation of women in Parliament, for example, is only 8 per cent. UN وعلى سبيل المثال، لا تتجاوز نسبة تمثيل المرأة في البرلمان 8 في المائة.
    As can be seen in Table 7 below, more efforts is required to improve the representation of women in Parliament. UN وكما يتضح من الجدول 7 أدناه، يلزم بذل مزيد من الجهود لتحسين تمثيل المرأة في البرلمان.
    representation of women in Parliament was made possible as a result of application of such a quota. UN وقد يسر نظام الحصص هذا تمثيل المرأة في البرلمان.
    Strategies to increase women's representation in Parliament UN استراتيجيات لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان
    women's representation in Parliament and local government. UN تمثيل المرأة في البرلمان والحكومة المحلية
    Several Member States have made notable progress in women representation in Parliament. UN فقد أحرزت عدة دول أعضاء تقدماً واضحاً في تمثيل المرأة في البرلمان.
    In October 2005, the Nordic countries reached an average of 40 per cent representation of women in Parliament for the first time. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، بلغت بلدان الشمال الأوروبي معدلا قدره 40 في المائة من تمثيل المرأة في البرلمان لأول مرة.
    Burundi noted that Rwanda had made progress in protecting the rights of women, including the high level of representation of women in Parliament and judiciary. UN ولاحظت بوروندي أن رواندا أحرزت تقدماً في حماية حقوق المرأة، بما في ذلك ارتفاع نسبة تمثيل المرأة في البرلمان والقضاء.
    As a result, the representation of women in Parliament is below the 30 per cent threshold stipulated in the Constitution. UN وترتب على ذلك أن نسبة تمثيل المرأة في البرلمان تقل عن عتبة الـ 30 في المائة المنصوص عليها في الدستور.
    All speakers stressed the important role of women in providing early warning for potential conflict and spoke in favour of greater representation of women in Parliament. UN وشدد جميع المتكلمين على الدور الهام الذي تضطلع به المرأة في توفير الإنذار المبكر للنزاعات المحتملة ودافعوا عن تعزيز تمثيل المرأة في البرلمان.
    India appreciated steps towards democracy and adequate representation of women in Parliament. UN ١٢٠- وأعربت الهند عن تقديرها للخطوات المتخذة لتحقيق الديمقراطية وضمان تمثيل المرأة في البرلمان تمثيلاً مناسباً.
    17. The Committee calls upon the State party to fully invoke the legislative provisions on temporary special measures to increase the representation of women in Parliament. UN 17 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تلجأ تماماً إلى الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة لزيادة نسبة تمثيل المرأة في البرلمان.
    25. Table 3, above, provides information on women's representation in Parliament at the regional level. UN 25 - يقدم الجدول 3 أعلاه معلومات عن تمثيل المرأة في البرلمان على الصعيد الإقليمي.
    The average level of women's representation in Parliament worldwide is 19 per cent. UN فمتوسط مستوى تمثيل المرأة في البرلمان على نطاق العالم يبلغ 19 في المائة.
    Under-5 child mortality also continues to fall and steady progress is being made towards increasing women's representation in Parliament. UN كما يتواصل انخفاض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ويُحرز تقدم مطرد صوب زيادة تمثيل المرأة في البرلمان.
    The delegation might also provide information on women's representation in Parliament and on other elective councils. UN وأردف قائلا إنه يمكن للوفد أيضا أن يقدم معلومات بشأن تمثيل المرأة في البرلمان والمجالس الانتخابية اﻷخرى.
    There is a need to develop an Advocacy Strategy and establish the Elections Campaign to promote women's representation in Parliament. UN ويتعين وضع استراتيجية في مجال الدعوة وإرساء الحملات الانتخابية على مسار تعزيز تمثيل المرأة في البرلمان.
    18. Despite increased quotas in 2011 for women's representation in Parliament and municipal assemblies, the NCHR considered that Jordan was moving away from the 1995 Beijing Conference recommendation that at least 30 per cent of seats be occupied by women. UN 18- وعلى الرغم من زيادة حصص تمثيل المرأة في البرلمان والمجالس البلدية في عام 2011، يرى المركز أن الأردن يبتعد عن توصية مؤتمر بيجين لعام 1995 بألا يقل عدد المقاعد التي تشغلها النساء عن 30 في المائة.
    131. Table 1, below shows women representation in Parliament and Cabinet respectively. UN 132- ويبين الجدول 1 أدناه تمثيل المرأة في البرلمان ومجلس الوزراء على التوالي.
    21. While women's parliamentary representation has increased globally, the rate of progress has remained slow. UN 21 - وفي حين أن تمثيل المرأة في البرلمان قد زاد على الصعيد العالمي، فإن معدل التقدم ما زال بطيئا.
    The project covered the analysis of candidate lists, programmes and statutes of political parties from the perspective of ensuring equal gender opportunities, pre-election confrontations of candidates in the media, analysis of election outcomes and proposed measures for increased representation of women in the parliament. UN وشمل المشروع تحليلا لقوائم المرشحين للأحزاب السياسية، وبرامجها وقوانينها من منظور كفالة التمثيل المتوازن للجنسين ومناظرات المرشحين قبل الانتخاب في وسائط الإعلام، وتحليل نتائج الانتخاب والتدابير المقترحة لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان.
    women's representation in the parliament amounts only to 11.1 per cent. UN فنسبة تمثيل المرأة في البرلمان لا تتجاوز 11.1 في المائة.
    female representation in Parliament has been increasing since the last few elections. UN وقد ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان منذ الانتخابات القليلة الماضية.
    Since that time, there has been an overall trend toward larger numbers of women parliamentarians, especially in the last three mandates, with women representatives accounting for 7.75 per cent of the members of the National People's Assembly in 2007, up from 2.9 per cent in 1997. UN ومنذ ذلك الحين، لم ينفك تمثيل المرأة في البرلمان يتطوّر بصورة عامة، ولا سيما في خلال الولايات الثلاث الأخيرة إذ ارتفعت نسبة هذا التمثيل في الجمعية الشعبية الوطنية من 2.90 في المائة في عام 1997 إلى 7.75 في المائة في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more