"تمثيل جغرافي عادل" - Translation from Arabic to English

    • equitable geographical representation
        
    • equitable geographic representation
        
    • fair geographical representation
        
    Suppliers must be selected on the basis of equitable geographical representation. UN ويتعين أن يتم انتقاء الموردين على أساس تمثيل جغرافي عادل.
    In that connection, equitable geographical representation must be ensured in the various bodies involved in the preparations for the Rio+20 Conference. UN وفي ذلك الصدد، يجب كفالة وجود تمثيل جغرافي عادل في مختلف الهيئات المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو + 20.
    With regard to the latter, he drew attention to General Assembly resolution 51/226, which once again stressed the need for equitable geographical representation, in the Secretariat, particularly at the senior and policy-making levels. UN وفيما يتصل بهذا التمثيل، لفت الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، الذي أكد مرة أخرى أن ثمة ضرورة لتوفير تمثيل جغرافي عادل باﻷمانة العامة وخاصة بالرتب العليا ومستويات صنع القرار.
    Unfortunately, the report did not reveal whether the introduction of human resources action plans had achieved the desired results and lacked details of the specific targets for achieving equitable geographical representation. UN ومن المؤسف أن التقرير لم يوضح ما إذا كان إدخال خطط عمل الموارد البشرية قد حقق النتائج المرجوة؛ كما أنه قد جاء خلوا من تفاصيل تلك الأهداف المحددة المتعلقة ببلوغ تمثيل جغرافي عادل.
    Cuba recently circulated a draft resolution that enjoys significant co-sponsorship and is designed to move ahead so that the General Assembly can pronounce on the need to achieve equitable geographic representation. UN ولقد وزعت كوبا في الفترة الأخيرة مشروع قرار غني بالعدد الكبير من المشاركين في تقديمه يهدف إلى السير قدما، حتى تتمكن الجمعية العامة من تسجيل موقفها بشأن الحاجة إلى بلوغ تمثيل جغرافي عادل.
    190. The view was expressed that the bureau of the main Committee should have equitable geographical representation among the five geographical regions of the world in accordance with the rules of procedure of the General Assembly as well as rotation. UN ١٩٠ - وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يسود في مكتب اللجنة الرئيسية تمثيل جغرافي عادل فيما بين مناطق العالم الجغرافية الخمس وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة فضلا عن التناوب.
    Panellists are invited by the cochairpersons on the basis of proposals from States, taking into account the need to achieve equitable geographical representation and to provide an opportunity to receive inputs from representatives of intergovernmental organizations and from the major groups as identified in Agenda 21. UN ويوجه الرئيسان المشاركان الدعوة إلى المحاورون بناء على اقتراحات تقدمها الدول، مع مراعاة الحاجة إلى تحقيق تمثيل جغرافي عادل وإتاحة الفرصة أيضا لتلقي مدخلات من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية ومن المجموعات الرئيسية حسبما تحددت في جدول أعمال القرن 21.
    The Sirte Declaration is quite explicit on that point, given that African heads of State called for ensuring " Africa's legitimate rights to a fair and equitable geographical representation " . UN وإعلان سرت واضح تماما بشأن تلك النقطة، بالنظر إلى أن رؤساء الدول الأفارقة دعوا إلى ضمان " الحقوق المشروعة لأفريقيا في تمثيل جغرافي عادل ومنصف " .
    (f) Every effort will be made to ensure equitable geographical representation in each round table, while taking into account the importance of ensuring a mix of countries in terms of size, HIV prevalence rates and levels of development; UN (و) تبذل قصارى الجهود لكفالة تمثيل جغرافي عادل في كل اجتماع مائدة مستديرة، مع مراعاة أهمية ضمان مشاركة مزيج من البلدان المتنوعة من حيث الحجم ومعدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومستويات التنمية؛
    34. An Open-ended Intergovernmental Preparatory Committee was established to review and guide the organizational and substantive preparations for the Conference, and a bureau with equitable geographical representation was elected. UN 34 - وأنشئت لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لاستعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر وتوجيهها، وانتُخب مكتب ذو تمثيل جغرافي عادل().
    1. By its resolution 1993/22, the Commission on Human Rights decided to establish, initially for a three-year period, a Working Group on the Right to Development, composed of 15 experts nominated by Governments to be appointed by the Chairman of the Commission on Human Rights at its forty-ninth session, on the basis of equitable geographical representation and in consultation with the regional groups in the Commission, with the following mandate: UN ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، أن تنشئ، مبدئياً لمدة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً معنياً بالحق في التنمية، يتألف من ٥١ خبيرا مرشحين من الحكومات يعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين، على أساس تمثيل جغرافي عادل وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية في اللجنة، وتكون لهذا الفريق الولاية التالية:
    142. With regard to human resources management, the representatives of two regional groups said that the secretariat should take more steps to achieve equitable geographic representation. UN 142 - وفيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، قال ممثلا مجموعتين إقليميتين إنه ينبغي أن تتخذ الأمانة مزيداً من الخطوات الرامية إلى تحقيق تمثيل جغرافي عادل.
    142. With regard to human resources management, the representatives of two regional groups said that the secretariat should take more steps to achieve equitable geographic representation. UN 142- وفيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، قال ممثلا مجموعتين إقليميتين إنه ينبغي أن تتخذ الأمانة مزيداً من الخطوات الرامية إلى تحقيق تمثيل جغرافي عادل.
    If that expansion is based on fair geographical representation, with clearly regulated rotation, it will be possible to strengthen the political legitimacy of that organ. UN وسيمكن تعزيز المشروعية السياسية لتلك الهيئة إذا تم هذا التوسيع على أساس تمثيل جغرافي عادل مع تناوب منظم بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more