"تمدد ولاية" - Translation from Arabic to English

    • extend the mandate of
        
    • office extended by
        
    • renew the mandate of
        
    • mandate be extended
        
    • mandate will be extended
        
    • extend for one year the mandate
        
    In resolution 2004/23 the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the independent expert on extreme poverty. UN قررت لجنة حقوق الإنسان في القرار 2004/23 أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    130. At its fiftyfourth session, in resolution 1998/18, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years. UN 130- وقررت اللجنة، في القرار 1998/18 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    In its resolution 2000/42, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years. UN 121- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/42، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    144. In its resolution 1996/19, the Sub-Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further two years. UN 144- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/19، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنتين أخريين.
    2. Also decides that members serving on the Tribunal as at 1 January 2001 shall have their current term of office extended by one year, and that thereafter, provided that they have not served on the Tribunal for more than seven years, they may be reappointed once; UN 2 - تقرر أيضا أن تمدد ولاية جميع الأعضاء الموجودين في الخدمة في المحكمة بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2001 مدة سنة واحدة يجوز بعدها إعادة تعيينهم مرة واحدة فقط، شريطة ألا يكونوا قد خدموا في المحكمة مدة تربو على سبع سنوات؛
    In its resolution 1998/38, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٨٣، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات.
    In its resolution 1997/23, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years. UN وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    In its resolution 1997/23, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years. UN وقررت اللجنة في قرارها 1997/23 أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    123. At its fiftyfourth session, in resolution 1998/18, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years. UN 123- وقررت اللجنة، في القرار 1998/18 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    Today, the General Assembly is being asked to extend the mandate of MICIVIH until the same date, 31 July 1997. UN واليوم، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تمدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى التاريخ نفسه، أي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    13. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further three years; UN 13- تقرر أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى؛
    13. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further three years; UN 13- تقرر أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى؛
    2. The Commission also decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years. UN 2- وقررت اللجنة كذلك أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    As recommended by the Sub-Commission in its resolution 1997/23, the Commission on Human Rights, in its resolution 1998/19, decided to extend the mandate of the Working Group on Minorities with a view to its holding one session of five working days annually. UN وكما أوصت به اللجنة الفرعية في قرارها 1997/23، فقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/19، أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات لكي يعقد في كل سنة دورة واحدة مدتها خمسة أيام عمل.
    9. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, Ms. Halima Embarek Warzazi, for two more years and to request her to submit updated reports to the SubCommission at its fiftythird and fiftyfourth sessions; UN 9- تقرر أن تمدد ولاية المقررة الخاصة، السيدة حليمة مبارك ورزازي، لمدة سنتين أخريين، وأن تطلب إليها تقديم تقريرين مستكملين إلى اللجنة الفرعية في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين؛
    In its resolution 1998/82, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him to report to the General Assembly at its fifty—third session and to the Commission at its fifty—fifth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٢٨، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    In its resolution 1995/37, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years while maintaining the annual cycle of reporting. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٧٣، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى مع الابقاء على الدورة السنوية لتقديم التقارير.
    In its resolution 1997/77, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for an additional year and requested him to report to the General Assembly at its fifty—second session and to the Commission at its fifty—fourth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    In its resolution 1995/37, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years while maintaining the annual cycle of reporting. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٧٣ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى مع اﻹبقاء على الدورة السنوية لتقديم التقارير.
    4. In paragraph 2 of its resolution 55/159, the General Assembly also decided that members serving on the Tribunal as at 1 January 2001 should have their current term of office extended by one year, and that thereafter, provided that they had not served on the Tribunal for more than seven years, they might be reappointed once. UN 4 - وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أيضا أن تمدد ولاية الأعضاء الموجودين في الخدمة في المحكمة بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2001 مدة سنة واحدة يجوز بعدها إعادة تعيينهم مرة واحدة فقط، شريطة ألا يكونوا قد خدموا في المحكمة مدة تربو على سبع سنوات.
    3. Under paragraph 2 of resolution 2004/5, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, for a period of three years. UN 3- قررت اللجنة في الفقرة 2 من قرارها 2004/15 أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير لمدة ثلاث سنوات.
    I therefore recommend that the BNUB mandate be extended for a further period of 12 months. UN ولذلك، أوصي بأن تمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوورندي لفترة أخرى مدتها 12 شهراً.
    It is anticipated that its mandate will be extended when the Council completes its consideration of that report. Q. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق عندما ينتهي المجلس من النظر في هذا التقرير.
    In its resolution 1997/57, the Commission decided to extend for one year the mandate of the Special Rapporteur. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٥، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more