"تمديد إطار" - Translation from Arabic to English

    • extend the
        
    • the extension
        
    • extension of the
        
    The government of Mali has agreed with the UNCT to extend the UNDAF for one year. UN اتفقت حكومة مالي مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة.
    The Government of Lebanon agreed with the United Nations country team to extend the current United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for one additional year. UN اتفقت حكومة لبنان مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة الجاري للمساعدة الإنمائية لمدة سنة إضافية.
    The Government of Cuba and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to elaborate the United Nations support in alignment with the national planning period. UN اتفقت حكومة كوبا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لإعداد الدعم المقدم من الأمم المتحدة بما ينسجم مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Mexico and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning cycle. UN اتفقت حكومة المكسيك مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Togo and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning period. UN اتفقت حكومة توغو مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة وذلك لتحقيق الانسجام مع فترة التخطيط الوطنية.
    The Government of Cuba and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to elaborate the United Nations support in alignment with the national planning period. UN اتفقت حكومة كوبا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لإعداد الدعم المقدم من الأمم المتحدة بما ينسجم مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Mexico and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning cycle. UN اتفقت حكومة المكسيك مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة لتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية.
    The Government of Togo and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to harmonize with the national planning period. UN اتفقت حكومة توغو مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة وذلك لتحقيق الانسجام مع فترة التخطيط الوطنية.
    The government of Argentina has agreed with the UNCT to extend the UNDAF/CPD to align with national planning cycle that ends in 2015. UN اتفقت حكومة الأرجنتين مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/وثيقة البرنامج القطري لتحقيق المواءمة مع دورة التخطيط الوطنية التي تنتهي في عام 2015.
    The United Nations country team and the Government of Guinea agreed to extend the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for one year to fully align United Nations support with new national priorities emerging after the general election. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة غينيا على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة من أجل مواءمة كاملة للدعم المقدم من الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية الجديدة الناشئة عقب إجراء الانتخابات العامة.
    The United Nations country team and the Government of Paraguay agreed to extend the UNDAF by two years, in order to fully align United Nations development support with national governmental planning cycles. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة باراغواي على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنتين من أجل مواءمة كاملة للدعم الإنمائي المقدم من الأمم المتحدة مع دورات تخطيط الحكومة الوطنية.
    The UNCT and the government of the Islamic Republic of Afghanistan agreed to extend the UNDAF for one year to fully align United Nations support with new national priorities as cited in the National Self-Reliance Paper. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة من أجل تحقيق المواءمة التامة بين الدعم المقدم من الأمم المتحدة والأولويات الوطنية الجديدة على النحو المذكور في ورقة الاعتماد على الذات على الصعيد الوطني.
    The government of Venezuela has agreed with the UNCT to extend the UNDAF/CPD to align with national priorities after presidential elections. UN اتفقت حكومة فنزويلا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/وثيقة البرنامج القطري لمراعاة الأولويات الوطنية بعد الانتخابات الرئاسية.
    The UNCT and the government of Côte d'Ivoire agreed to extend the UNDAF for two years to fully align United Nations support with new national priorities as per the new National Development Plan. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة كوت ديفوار على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنتين لتحقيق المواءمة الكاملة بين الدعم المقدم من الأمم المتحدة والأولويات الوطنية الجديدة وفقا لخطة التنمية الوطنية الجديدة.
    The government of Paraguay has agreed with the UNCT to extend the UNDAF/CPD to align with national priorities after the presidential elections. UN اتفقت حكومة باراغواي مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/وثيقة البرنامج القطري لمراعاة الأولويات الوطنية بعد الانتخابات الرئاسية.
    The government of South Sudan has extended its South Sudan Development Plan to June 2016 and has requested the UNCT to extend the UNDAF/CPD accordingly. UN مددت حكومة جنوب السودان خطتها لتنمية جنوب السودان حتى حزيران/يونيه 2016 وطلبت إلى فريق الأمم المتحدة القطري تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/وثيقة البرنامج القطري وفقا لذلك.
    The Royal Government of Bhutan and the United Nations country team agreed to extend the current United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) until the end of 2013 to align with the national five-year planning cycle. UN اتفقت الحكومة الملكية في بوتان مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة الحالي للمساعدة الإنمائية (UNDAF) حتى غاية عام 2013 وذلك لتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية الخمسية.
    The Government of Nigeria and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF for one year to align with the national planning cycle and allow for an UNDAF process that considers options for Delivering as One. UN اتفقت حكومة نيجيريا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة للتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية ولكي يتسنى لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الاضطلاع بالعملية التي تنظر في خيارات توحيد الأداء.
    The Government of the Union of the Comoros and the United Nations country team agreed to extend the UNDAF by two years, in order to fully align United Nations development support with the national planning cycle which will begin in 2015. UN اتفقت حكومة اتحاد جزر القمر مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنتين، وذلك لتحقيق الانسجام الكامل بين الدعم الإنمائي المقدم من الأمم المتحدة ودورة التخطيط الوطني التي ستبدأ في عام 2015.
    3. Requests the Administrator to take all necessary measures to ensure that the extension of the second global cooperation framework would not have an adverse impact on programme countries; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج اتخاذ جميع التدابير لضمان ألا يترتب على تمديد إطار العمل التعاوني العالمي الثاني آثار سلبية على البلدان المستفيدة من البرنامج؛
    Table 2 summarizes the reasons given for requesting a two-year extension of the second CCF for Georgia. UN ويوجز الجدول 2 الأسباب التي قدمت لطلب تمديد إطار التعاون القطري الثاني لجورجيا لمدة سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more