"تمديد تعيين" - Translation from Arabic to English

    • extend the appointment
        
    • extension of the appointment
        
    • extending the appointment
        
    • extend the current appointment
        
    I have therefore decided to extend the appointment of Mr. Ayite J. C. Kpakpo, Senior Adviser to the Facilitator, until 31 January 2001. UN لذلك قررتُ تمديد تعيين السيد أييتي ج. ك. كباكبو، كبير مستشاري ميسِّر العملية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    In view of the above, I have decided to extend the appointment of my Special Adviser until 31 December 2003. UN ونظرا لما سبق، قررت تمديد تعيين مستشاري الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    By decision GC.11/Dec.16 the Conference decided to extend the appointment of the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2006 to 30 June 2008. UN وفي المقرّر م ع-11/م-16، قرّر المؤتمر تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    For these reasons, it is my intention to seek the extension of the appointment of my Special Adviser until 31 December 2001. UN ولهذه الأسباب، أعتزم أن أطلب تمديد تعيين مستشاري الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The General Assembly, on the proposal of the Secretary-Gen-eral, confirmed the extension of the appointment of Mr. Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for a term of office of four years, beginning on 15 September 1999 and ending on 14 September 2003. UN أقرت الجمعية العامة، بناء على المقترح المقدم من اﻷمين العام، تمديد تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة مدتها أربع سنوات، تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣.
    May I take it that the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General, wishes to confirm the extension of the appointment of Mr. Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for another term of office of four years, beginning on 15 September 1999 and ending on 14 September 2003? UN هل أعتبــر أن الجمعيــة العامــة، بناء على اقتراح اﻷمين العام، ترغب في إقرار تمديد تعيين السيــد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات أخرى، تبدأ بتاريخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي بتاريخ ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣؟
    14. While the Security Council has yet to be requested to make a decision with regard to extending the appointment of the Special Envoy beyond 31 December 2002, in view of the need for the continued good offices role it is anticipated that the mission of the Special Envoy will be extended until 31 December 2003. UN 14 - وعلى الرغم من أنه لم يطلب بعد إلى مجلس الأمن أن يبت في مسألة تمديد تعيين المبعوث الخاص إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، فإنه من المنتظر في ضوء الحاجة إلى مواصلة الدور الذي يبذله المبعوث الخاص في مجال المساعي الحميدة، أن تمدّد مهمته حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Having considered the request of the Secretary-General to extend the appointment of Ms. Del Ponte from 15 September 2007 to 31 December 2007 (S/2007/538), UN وقد نظر في طلب الأمين العام تمديد تعيين السيدة دل بونتي للفترة من 15 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/538)،
    Having considered the request of the Secretary-General to extend the appointment of Ms. Del Ponte from 15 September 2007 to 31 December 2007 (S/2007/538), UN وقد نظر في طلب الأمين العام تمديد تعيين السيدة دل بونتي للفترة من 15 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/538)،
    3. The Secretary-General of the United Nations proposes to extend the appointment of Mr. Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for a period of one year, that is to say, from 15 September 2003 to 14 September 2004. UN 3 - ويقترح أمين عام الأمم المتحدة تمديد تعيين السيد روبنـز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لمدة سنة واحدة، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2003 وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2004.
    2. The Secretary-General proposes to extend the appointment of Supachai Panitchpakdi as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for another term of office of four years, beginning on 1 September 2009 and ending on 31 August 2013. UN 2 - ويقترح الأمين العام تمديد تعيين سوباتشاي بانيتشباكدي أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة ولاية أخرى مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2009 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2013.
    The President recalled that the Conference had decided at its fourteenth session to extend the appointment of the Auditor-General of Pakistan for the period from 1 July 2012 to 30 June 2014. UN 6- الرئيسة: ذكَّرت بأنَّ المؤتمر قرَّر في دورته الرابعة عشرة تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    By decision GC.7/Dec.13 the Conference decided to extend the appointment of the President of the Federal Court of Audit of Germany as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 1998 to 30 June 2000. UN وفي المقرر م ع-٧/م-٣١ قرر المؤتمر تمديد تعيين رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا كمراجعة خارجية لحسابات اليونيدو لمدة سنتين ، من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ .
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 December 2004 (S/2004/1019), in which you informed me of your decision to extend the appointment of your Special Adviser on Africa, Mr. Mohamed Sahnoun, until 31 December 2005, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم S/2004/1019 المؤرخــــة 22 كانـــون الأول/ديسمـبر 2004 والمتعلقــــة بقــراركــم تمديد تعيين مستشاركم الخاص لأفريقيا السيد محمد سحنون حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The European Union welcomes the early decision on the extension of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN إن الاتحاد اﻷوروبــي يرحب بالصدور المبكر لقرار تمديد تعيين أمين عام مؤتمــر الأمــم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    May I take it that the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General, wishes to confirm the extension of the appointment of Mr. Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for a period of one year, from 15 September 2003 to 14 September 2004? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، بناء على اقتراح الأمين العام، تود أن تقر تمديد تعيين السيد روبنز ريكوبيرو بصفته أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة سنة واحدة، من 15 أيلول/سبتمبر 2003 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2004؟
    At its forty-seventh session, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General, confirmed the extension of the appointment of Mr. Kenneth S. Dadzie as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for a further period of one year to 31 March 1994 (decision 47/324). UN بناء على اقتراح اﻷمين العام، أقرت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، تمديد تعيين السيد كينيث س. دادزي أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة اضافية مدتها سنة واحدة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ )المقرر ٤٧/٣٢٤(.
    At its 97th plenary meeting, on 16 March 1993, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General, 4/ confirmed the extension of the appointment of Mr. Kenneth K. S. Dadzie as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for a further period of one year to 31 March 1994. UN في الجلسة العامة ٩٧ المعقودة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، أقرت الجمعية العامة، بناء على اقتراح اﻷمين العام)٤(، تمديد تعيين السيد كينيث ك. س. دادزي أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة إضافية مدتها سنة واحدة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    For the transitional arrangements, it decided to approve the extension of the appointment of the Auditor-General of the Republic of South Africa until 30 June 2006; and the other members of the Board elected under the current procedure would be eligible for re-election (resolution 55/248). UN وفي ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات المنتخبين في إطار الممارسة الحالية فيجوز أن يعاد انتخابهم (القرار 55/248).
    For the transitional arrangements, it decided to approve the extension of the appointment of the Auditor-General of the Republic of South Africa until 30 June 2006; and members of the Board of Auditors elected under the current procedure would be eligible for re-election (resolution 55/248). UN وفيما يتصل بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، المنتخبين في إطار الممارسة الحالية، فيجوز أن يُـعاد انتخابهم (القرار 55/248).
    While the Security Council has yet to be requested to make a decision with regard to extending the appointment of the Special Adviser beyond 31 December 2004, in view of the need for the continued good offices role, it is anticipated that the mission of the Special Adviser will be extended into 2005. UN ولم يُطلب بعد من مجلس الأمن أن يبت في مسألة تمديد تعيين المستشار الخاص إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ولكن يُنتظر أن ولايته ستُمدد إلى عام 2005، بالنظر إلى استمرار الحاجة إلى دور المساعي الحميدة.
    The General Conference decided to extend the current appointment of the President of the Federal Court of Audit of Germany as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2000 to 30 June 2002, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرر المؤتمر العام تمديد تعيين رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا كمراجعة خارجية لحسابات اليونيدو لمدة عامين، من ١ تموز/يوليه ٠٠٠٢ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٢٠٠٢، بالصلاحيات المحددة في نظام اليونيدو المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more