I have therefore decided to extend the appointment of Mr. Kpakpo until June 2000. | UN | وقد قررتُ، لذلك، تمديد فترة تعيين السيد كباكبو حتى حزيران/يونيه ٠٠٠٢. |
Having considered the request of the SecretaryGeneral to extend the appointment of Ms. Del Ponte from 15 September 2007 to 31 December 2007, | UN | وقد نظر في طلب الأمين العام تمديد فترة تعيين السيدة دل بونتي من 15 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()، |
36. In view of the continuing work related to countries in the Horn of Africa, the Secretary-General decided to extend the appointment of Mr. Sahnoun as his Adviser on Africa until 31 December 2000. | UN | ٣٦ - وبالنظر إلى استمرار العمل فيما يخص بلدان القرن اﻷفريقي قرر اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد سحنون مستشارا له لشؤون أفريقيا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
2. The Secretary-General proposes to extend the appointment of Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development for another term of office of four years, beginning on 15 September 1999 and ending on 14 September 2003. | UN | ٢ - ويقترح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣. |
Letter dated 2 November (S/1999/1132) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to extend the appointment of Mohammed Sahnoun as his Adviser on Africa until 31 December 2000. | UN | رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1132) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها قراره تمديد فترة تعيين محمد سحنون مستشارا له لشؤون أفريقيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
3. In the light of the above provisions, the Secretary-General proposes to extend the appointment of Mrs. Mary Robinson as United Nations High Commissioner for Human Rights for a period of one year, namely, from 12 September 2001 to 11 September 2002. | UN | 3 - وفي ضوء الأحكام المتقدمة الذكر، يقترح الأمين العام تمديد فترة تعيين السيدة ماري روبنسون في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لمدة عام، أي من 12 أيلول/سبتمبر 2001 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2002. |
3. In the light of the provisions of resolution 48/141, the Secretary-General proposes to extend the appointment of Ms. Pillay as United Nations High Commissioner for Human Rights for a period of two years, beginning on 1 September 2012, and expiring on 31 August 2014. | UN | 3 - وفي ضوء أحكام القرار 48/141، يقترح الأمين العام تمديد فترة تعيين السيدة بيلاي في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لفترة مدتها سنتان، تبدأ من 1 أيلول/سبتمبر 2012 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2014. |
Following the usual consultations, I would like to inform you that I intend to extend the appointment of Mr. Mike Smith (Australia) as Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate through 31 December 2012. | UN | فعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم بأنني أعتزم تمديد فترة تعيين السيد مايك سميث (أستراليا) مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Following the usual consultations, I would like to inform you that I intend to extend the appointment of Mike Smith (Australia) as Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate through 31 December 2009. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تمديد فترة تعيين مايك سميث (أستراليا) مديراً تنفيذياً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
I have the honour to inform you that your letter dated 5 December 2012 concerning your intention to extend the appointment of Mr. Mike Smith, of Australia, as Executive Director of the CounterTerrorism Committee Executive Directorate until 30 June 2013 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلقة باعتزامكم تمديد فترة تعيين السيد مايك سميث من أستراليا بصفته مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 30 حزيران/يونيه 2013(). |
" I have the honour to inform you that your letter dated 28 December 2011 concerning your intention to extend the appointment of Mr. Mike Smith, of Australia, as Executive Director of the CounterTerrorism Committee Executive Directorate until 31 December 2012 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلقة باعتزامكم تمديد فترة تعيين السيد مايك سميث من أستراليا مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012(). |
I have the honour to inform you that your letter dated 28 December 2011 (S/2011/812) concerning your intention to extend the appointment of Mr. Mike Smith (Australia) as Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate through 31 December 2012 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 (S/2011/812) المتعلقة باعتزامكم تمديد فترة تعيين السيد مايك سميث (أستراليا) مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
" I have the honour to inform you that your letter dated 18 December 2009 concerning your intention to extend the appointment of Major General Fernand Marcel Amoussou as the Force Commander of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire until 31 March 2010 has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken due note of your intention. " | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم تمديد فترة تعيين اللواء فرنان مارسيل أموسو في منصب قائد قوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لغاية 31 آذار/مارس 2010(). |
I have the honour to inform you that your letter dated 5 December 2012 (S/2012/914) concerning your intention to extend the appointment of Mr. Mike Smith (Australia) as Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to 30 June 2013 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأنه جرى إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/914) المتعلقة باعتزامكم تمديد فترة تعيين السيد مايك سميث (أستراليا) مديرا تنفيذيا للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 30 حزيران/يونيه 2013. |
I have the honour to inform you that your letter dated 2 November 1999 (S/1999/1132) concerning your decision to extend the appointment of Mohammed Sahnoun as your Adviser on Africa until 31 December 2000 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنني وجهت انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ (S/1999/1132) بشأن قراركم تمديد فترة تعيين محمد سحنون مستشارا لكم لشؤون أفريقيا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
Letter dated 2 November (S/1999/1138) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to extend the appointment of the senior United Nations adviser to the facilitator of the Burundi peace process until June 2000. | UN | رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1138) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أنه قرر تمديد فترة تعيين مستشار الأمم المتحدة الأقدم لدى ميسر عملية بوروندي للسلام حتى حزيران/يونيه 2000. |
I have the honour to inform you that your letter dated 30 June 2000 (S/2000/650) concerning your decision to extend the appointment of Mr. Ayite Jean Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process until 31 October 2000 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 S/2000/650)) المتعلقة بقراركم تمديد فترة تعيين السيد أييتي جان كلود كباكبو (بنن) كمستشار أقدم من الأمم المتحدة لميّسر عملية السلام في بوروندي لغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قد تم توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إليها. |
Letter dated 9 November (S/2000/1098) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to extend the appointment of Ayité Jean-Claude Kpakpo, senior adviser to the facilitator of the Arusha peace process, until 31 January 2001. | UN | رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1098) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه قرر تمديد فترة تعيين آييتي جان - كلود كباكبو، كبير مستشاري ميسر عملية أروشا للسلام، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001. |
Mr. Tchoulkov (Russian Federation) (interpretation from Russian): My delegation gladly supports the Secretary-General's proposal to extend the appointment of Mr. Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) for another term of office of four years. | UN | السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسر وفدي أن يعلن عن تأييــده لاقتراح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الأونكتاد( لفترة أربع سنوات أخرى. |
Mr. Yuan Shaofu (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation wishes to take this opportunity to declare its support for the Secretary-General's proposal to extend the appointment of Rubens Ricupero as Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). | UN | السيــد يــوان شاوفو )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن عن تأييده لاقتراح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الأونكتاد(. |