It also expressed its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | وأعرب أيضا عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام، والحالة في البوسنة والهرسك. |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
However, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services will review the need to extend this posting to the Task Force and take such action as she considers appropriate, having regard to the progress of the investigations. | UN | ومع ذلك، ستقوم وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية باستعراض الحاجة إلى تمديد هذا الانتداب إلى فرقة العمل واتخاذ الإجراءات التي تراها مناسبة، مع مراعاة التقدم المحرز في التحقيقات. |
Under no circumstances will an extension beyond four years be granted. | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال تمديد هذا التعيين إلى ما يجاوز أربع سنوات. |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن حسب الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام، والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن حسب الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام، والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن حسب الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
13. Expresses its intention to consider the terms of further authorization as necessary in the light of developments in the implementation of the Peace Agreement and the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | 13 - يعرب عن اعتزامه النظر في شروط تمديد هذا الإذن عند الاقتضاء في ضوء التطورات الحاصلة في تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك؛ |
2. The Council may, by special vote, decide to extend this Instrument. | UN | 2- يجوز للمجلس، بتصويت خاص، أن يقرر تمديد هذا الصك. |
2. The Council may, by special vote, decide to extend this Instrument. | UN | 2- يجوز للمجلس، بتصويت خاص، أن يقرر تمديد هذا الصك. |
All women in Northern Ireland aged between 50 and 64 are routinely invited for screening every three years and it is proposed to extend this programme to include women 65 to 70. | UN | وتدعى جميع نساء أيرلندا الشمالية، من سن 50 إلى 64 سنة، بشكل روتيني لإجراء الكشف، كل ثلاث سنوات، ومن المقرر تمديد هذا البرنامج ليشمل النساء من سن 65 إلى 70 سنة. |
Under no circumstances will an extension beyond four years be granted. | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال تمديد هذا التعيين إلى ما يجاوز أربع سنوات. |
While the Committee commends the State party for having imposed a moratorium on the execution of capital punishment, it urges the State party to extend it indefinitely and to commute the sentences of those persons currently on death row. | UN | 392- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لفرضها وقفاً اختيارياً على تنفيذ عقوبة الإعدام وتحث الدولة الطرف على تمديد هذا الوقف إلى ما لا نهاية وعلى إبدال أحكام الإعدام المفروضة حالياً. |
its extension to all State administration will be implemented in co-operation with the Ministry of Justice. | UN | أما تمديد هذا المشروع إلى جميع إدارات الدولة فسيتم بالتعاون مع وزارة العدل. |
Convinced of the advisability of extending this exceptional authorization granted to the SecretaryGeneral in resolution 1800 (2008) as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet its completion strategy, | UN | واقتناعا منه باستصواب تمديد هذا الإذن الاستثنائي الممنوح للأمين العام في القرار 1800 (2008) بوصفه تدبيرا مؤقتا لتمكين المحكمة الدولية من إكمال المحاكمات الجارية وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن، للوفاء بأهداف استراتيجية إنجاز مهمتها، |
An extension of this proposal to non-Russian-supplied fuel is under consideration. | UN | وجارٍ بحث تمديد هذا الاقتراح ليشمل الوقود غير الروسي المصدر. |
(13) The Committee is concerned about the provisions of solitary confinement and in particular the possibility of unlimited prolongation of such pretrial confinement, which might be combined with farreaching restrictions on the possibility to receive visits and other contacts with the outside world (arts. 7, 9, 10). | UN | (13) ويساور اللجنة القلق إزاء أحكام الحبس الانفرادي، ولا سيما إمكانية تمديد هذا الحبس بلا حدود قبل انعقاد المحاكمة، وإمكانية الجمع بين الحبس وقيود أخرى أشد وطأة فيما يتعلق باستقبال زيارات وإقامة أية اتصالات أخرى مع العالم الخارجي. (المواد 7 و9 و10). |
UN GS Special Representative J. Ruecker has not decided to prolong this deadline. | UN | ولم يقرر الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة يواكيم رويكر تمديد هذا الموعد النهائي. |
During the seven-day period a hearing is held in the presence of the parties regarding the extension of the order. | UN | وأثناء فترة السبعة أيام تعقد المحكمة جلسة في حضور الأطراف للنظر في تمديد هذا الأمر. |