"تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال" - Translation from Arabic to English

    • transition economies
        
    • in economic transition
        
    A serious risk factor in the transition economies was, as mentioned earlier, air pollution. UN وقد سبقت اﻹشارة إلى أن تلوث الهواء يعتبر من عوامل المخاطر الحقيقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    We have seen similar trends in the transition economies. UN وقد رأينا اتجاهات مماثلة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    UNCTAD could be of great assistance to countries with transition economies and developing countries in attracting more foreign investment and facilitating transfer of technology, thereby strengthening their economic capacity and preventing their marginalization. UN ويستطيع اﻷونكتاد تقديم مساعدة كبيرة الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال والبلدان النامية في جذب الاستثمار الخارجي وتسهيل نقل التكنولوجيا وبذلك يقوي امكانياتها الاقتصادية ويمنع تهميشها.
    Though economic restructuring in the transition economies has been set in motion, more sizeable economic gains have not matched advances in democracy and freedom. UN وإذا كانت عملية إعادة التشكيل الاقتصادي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال قد بدأت فإن المكاسب الاقتصادية التي تحققت لم تتناسب مع ما تحقق من تقدم في مجال الديمقراطية والحرية.
    Those efforts would include sustainable procurement interventions, the development of guidelines and training materials for practitioners and suppliers, and initiatives to increase the access of suppliers from developing countries and countries in economic transition. UN وستشمل تلك الجهود تدخلات للمشتريات المستدامة، ووضع مبادئ توجيهية وتطوير مواد تدريبية للممارسين والموردين، فضلا عن مبادرات لزيادة فرص وصول الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Those years were marked by economic stagnation in developed economies and precipitous economic decline in transition economies. UN فقد تميزت تلك السنوات بالركود الاقتصادي في البلدان المتقدمة النمو والتدهور الاقتصادي الشديد في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Of the transition economies, only Poland has regained even the level of income that it had at the beginning of the transition. UN فمن بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال كانت بولندا هي البلد الوحيد الذي استعاد مستوى الدخل الذي كان قد وصل إليه في بداية مرحلة الانتقال.
    2. transition economies UN ٢ - البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال
    Subsequently, economic growth was positive in an increasing number of Central and Eastern European transition economies (CEETEs) and the Baltic States. UN وبعد ذلك أصبح النمو الاقتصادي إيجابيا في عدد متزايد من بلدان وسط أوروبا وشرق أوروبا التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وفي دول البلطيق.
    Budgetary pressures forced transition economies to place greater emphasis allocating resources efficiently among levels of care. UN فقد اضطرت ضغوط الميزانية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى زيادة التأكيد على توزيع الموارد توزيعا متسما بالكفاءة بين مستويات الرعاية.
    In the European transition economies, air pollution was six times more important in causing disability than in the developed economies. UN أما في البلدان اﻷوروبية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال فقد كانت أهمية تلوث الهواء كسبب للعجز ستة أضعاف أهميته في البلدان المتقدمة النمو.
    The two largest risk factors in both the developed and transition economies are tobacco and alcohol. UN فأكبر عاملين من عوامل المخاطر في البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال هما التدخين وتعاطي الكحول.
    WTO must therefore become universal as soon as possible, because of its importance for international economic development and for the enforcement of structural and market reforms in countries with transition economies, such as Bulgaria. UN ولهذا يتعين على منظمة التجارة العالمية أن تصبح عالمية حقا في أسرع وقت ممكن نظرا ﻷهميتها في مجال التنمية الاقتصادية الدولية وتحقيق اﻹصلاحات الهيكلية والسوقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال كبلغاريا.
    The first issue of each volume focuses on developments in the ECE region in the past and coming year, with special emphasis on the transition economies and their relations with the rest of the world; it also deals with selected structural and institutional aspects of the transition process. UN وتركز الطبعة اﻷولى لكل مجلد على التطورات الحديثة والمتوقعة في منطقة اللجنة في الماضي وخلال السنة المقبلة، مع التركيز بوجه خاص على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وعلاقتها مع بقية العالم؛ وتتناول هذه الطبعة أيضا بعض الجوانب الهيكلية والمؤسسية لعملية الانتقال.
    21. Access to external financial resources has been an important supplement to domestic savings in financing economic development in developing and transition economies in the 1990s. UN ٢١ - كانت فرص الوصول إلى مصادر التمويل الخارجي مكملا هاما للمدخرات المحلية في تمويل التنمية الاقتصادية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال خلال التسعينات.
    7. Figure 3.1 shows that Portugal and Spain now enjoy considerably greater longevity than the transition economies: 74.4 and 77.3 years, respectively, compared with 68.2 for Eastern Europe as a group. UN ٧ - ويتبين من الشكل ٣-١ أن إسبانيا والبرتغال تنعمان اﻵن بأعمار أطول كثيرا مما تنعم به البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال: ٧٤,٤ و ٧٧,٣ سنة، على التوالي، مقابل ٦٨,٢ في شرق أوروبا كمجموعة.
    19. The picture in the transition economies is further complicated by the fact that other indicators have continued to improve, indicators which would be expected to deteriorate if the health system itself deteriorated. UN ١٩ - ويزيد الصورة تعقيدا في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال أن بعض المؤشرات اﻷخرى قد استمرت في التحسن، مع أنها مؤشرات كان يتوقع أن تسوء إذا تدهور النظام الصحي نفسه.
    21. Health administrations in transition economies hope to introduce cost-recovery measures and incentives for medical staff through performance-related compensation schemes within the public sector. UN ٢١ - وتأمل اﻹدارات الصحية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في اﻷخذ بتدابير تعتمد على استرداد التكاليف وتوفير حوافز للموظفين الطبيين من خلال نظم لﻷجور ترتبط باﻷداء في القطاع العام.
    Continued underfunding of immunization programmes or maternal and child clinics could worsen the already high infant and maternal mortality rates in many developing and transition economies. UN فاستمرار النقص في تمويل برامج التحصين أو عيادات اﻷم والطفل يمكن أن يؤدي إلى زيادة ارتفاع معدلات وفيات الرضع ومعدلات وفيات اﻷم التي هي أصلا معدلات مرتفعة في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Livelihoods and social well-being are increasingly vulnerable in much of the developing world as well as in countries in economic transition. UN وقد أصبحت سبل العيش ومقومات الرفاه الاجتماعي مهددة على نحو متزايد في كثير من بلدان العالم النامي وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    19. UNITAR's Training Programme in Multilateral Diplomacy is designed for the benefit of diplomats, especially for members of permanent missions accredited to the United Nations at Geneva, New York and Vienna, but also for national civil servants from developing countries and countries in economic transition dealing with the United Nations system. UN ١٩ - وضع برنامج المعهد للتدريب في مجال الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف لفائدة الدبلوماسيين ولا سيما أعضاء البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف ونيويورك وفيينا، وكذلك لفائدة موظفي الخدمة المدنية الوطنيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال المتعاملين مع منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more