"تمر بأوضاع" - Translation from Arabic to English

    • situations
        
    Medium World Bank list of countries in fragile situations UN قائمة البنك الدولي للبلدان التي تمر بأوضاع هشة
    World Bank list of countries in fragile situations UN قائمة البنك الدولي للبلدان التي تمر بأوضاع هشة
    World Bank list of countries in fragile situations UN قائمة البنك الدولي للبلدان التي تمر بأوضاع هشة
    and Support to Countries in Special situations UN المستدامة والسلام وتقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    Of the 10 largest programme countries, 7 are part of the World Bank group of States in fragile and conflict-affected situations that face particularly severe development challenges. UN وتندرج 7 بلدان من البلدان الـ 10 المستفيدة من أكبر البرامج ضمن فئة البنك الدولي للدول التي تمر بأوضاع هشة وحالات نزاع، والتي تواجه تحديات إنمائية ضخمة.
    Morocco likewise expressed solidarity with countries of the South, in particular, the least developed countries, small island developing States and all other countries in vulnerable situations. UN ويعرب المغرب بالمثل عن تضامنه مع بلدان الجنوب، ولا سيما أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وكل البلدان الأخرى التي تمر بأوضاع هشة.
    UNDP Trust Fund for Sustainable Social Development, Peace and Support to Countries in Special situations UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتنمية الاجتماعية المستدامة وللسلام ولتقديم الدعم للبلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    Industrialized countries should adopt stimulus packages that took account of the vulnerability of countries in special situations and should refrain from adopting counter-cyclical and protectionist measures. UN وقال إنه ينبغي أن تعتمد البلدان الصناعية صفقات تنطوي على حوافز تأخذ في الاعتبار أوجه الضعف للبلدان التي تمر بأوضاع خاصة وأن تمتنع عن اتخاذ تدابير تتعارض مع التقلبات الدورية وتدابير حمائية.
    Participant at the Foreign Office Conference (Wilton) on Countries in Post-Conflict situations (September 2003). UN مشارك في مؤتمر وزارة الخارجية (ويلتون) بشأن البلدان التي تمر بأوضاع ما بعد انتهاء النزاع (أيلول/سبتمبر 2003)
    It will cover development-oriented cooperation activities in countries committed to the Copenhagen Declaration, with special reference to those in special situations, including societies in crisis, in transition, or emerging from civil war. UN وسيغطي أنشطـة التعاون ذات المنحى التنمــوي فـــي البلـــدان الملتزمة بإعلان كوبنهاغن مع التركيز على البلدان التي تمر بأوضاع خاصة، بما في ذلك المجتمعات التي تمر بأزمات أو بمرحلة انتقالية أو التي تبرز من حرب أهلية.
    One speaker stressed the need to provide technical, material and financial assistance to developing countries and to countries in post-conflict situations in order to assist in the implementation of the Guidelines. UN 121- وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية والمادية والمالية إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر بأوضاع ما بعد انتهاء النـزاع، بغية إعانتها على تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The analysis shows that the correlation is stronger if the 31 countries in fragile situations are excluded. UN ويبين التحليل أن الارتباط يكون أقوى عند استبعاد البلدان التي تمر بأوضاع هشة وعددها 31 بلدا().
    The analysis shows that the correlation is stronger if the 31 countries in fragile situations are excluded. UN ويتبين من التحليل أن الارتباط يكون أقوى عند استثناء البلدان التي تمر بأوضاع هشة والبالغ عددها 31 بلدا().
    For example, the United Nations development system contributes more than 30 per cent of total country-level ODA in 25 per cent of low-income countries and 29 per cent in countries in fragile situations, as compared to 14 per cent globally. UN فعلى سبيل المثال، يساهم الجهاز بأكثر من 30 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على المستوى القطري في 25 في المائة من البلدان المنخفضة الدخل وفي 29 في المائة من البلدان التي تمر بأوضاع هشة، مقابل نسبة 14 في المائة على الصعيد العالمي.
    (e) Take into account the needs of developing countries, particularly those in special situations; UN (هـ) أن تراعي احتياجات البلدان النامية، ولا سيما البلدان التي تمر بأوضاع خاصة؛
    77. ILO provided technical assistance to countries in post-conflict situations with the aim of demonstrating the effectiveness of employment-focused responses to peacebuilding challenges. UN 77 - وقدمت منظمة العمل الدولية مساعدة تقنية إلى البلدان التي تمر بأوضاع ما بعد النزاعات بهدف إظهار مدى فعالية الاستجابات التي تركز على التوظيف بالنسبة لتحديات بناء السلام.
    (e) Take into account the needs of developing countries, particularly those in special situations; UN (هـ) أن تراعي احتياجات البلدان النامية، ولا سيما البلدان التي تمر بأوضاع خاصة؛
    The analysis shows that the correlation is stronger if the 31 countries in fragile situations are excluded. UN ويتبيّن من التحليل أن الارتباط يكون أقوى عند استبعاد البلدان التي تمر بأوضاع هشة والبالغ عددها 31 بلدا().
    For example, the United Nations development system contributes to more than 30 per cent of total country-level ODA in 31 per cent of low-income countries and 37 per cent in countries in fragile situations, as compared to 19 per cent globally. UN فعلى سبيل المثال، يساهم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بأكثر من 30 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة على المستوى القطري في 31 في المائة من البلدان المنخفضة الدخل، وفي 37 في المائة من البلدان التي تمر بأوضاع هشة، مقابل نسبة 19 في المائة على الصعيد العالمي.
    (e) Take into account the needs of developing countries, particularly those in special situations; UN (هـ) أن تراعي احتياجات البلدان النامية، ولا سيما البلدان التي تمر بأوضاع خاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more